குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஃபால் வசனம் ௩௨
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 32
ஸூரத்துல் அன்ஃபால் [௮]: ௩௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاِذْ قَالُوا اللهم اِنْ كَانَ هٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَاَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاۤءِ اَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ اَلِيْمٍ (الأنفال : ٨)
- wa-idh
- وَإِذْ
- And when
- சமயம்
- qālū
- قَالُوا۟
- they said
- கூறினர்
- l-lahuma
- ٱللَّهُمَّ
- "O Allah!
- அல்லாஹ்வே
- in kāna
- إِن كَانَ
- If was
- இருக்குமேயானால்
- hādhā huwa
- هَٰذَا هُوَ
- this [it]
- இதுதான்
- l-ḥaqa
- ٱلْحَقَّ
- the truth
- உண்மையாக
- min ʿindika
- مِنْ عِندِكَ
- [of] from You
- உன்னிடமிருந்து
- fa-amṭir
- فَأَمْطِرْ
- then (send) rain
- பொழி
- ʿalaynā
- عَلَيْنَا
- upon us
- எங்கள் மீது
- ḥijāratan
- حِجَارَةً
- (of) stones
- கல்லை
- mina l-samāi
- مِّنَ ٱلسَّمَآءِ
- from the sky
- வானத்திலிருந்து
- awi
- أَوِ
- or
- அல்லது
- i'tinā
- ٱئْتِنَا
- bring (upon) us
- எங்களிடம் வா
- biʿadhābin
- بِعَذَابٍ
- a punishment
- வேதனையைக் கொண்டு
- alīmin
- أَلِيمٍ
- painful"
- துன்புறுத்தும்
Transliteration:
Wa iz qaalul laahumma in kaana haazaa huwal haqqa min 'indika fa amtir 'alainaa hijaaratam minas samaaa'i awi'tinaa bi 'azaabin alaeem(QS. al-ʾAnfāl:32)
English Sahih International:
And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment." (QS. Al-Anfal, Ayah ௩௨)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி (அந்நிராகரிப்பவர்கள்) "எங்கள் அல்லாஹ்வே! இவ்வேதம் உன்னிடமிருந்து வந்தது உண்மையானால் எங்கள்மீது வானத்திலிருந்து கல்மாரியைப் பொழி! அல்லது துன்புறுத்தும் (ஒரு) வேதனையை எங்களுக்குக் கொண்டு வா!" என்று அவர்கள் கூறியதையும் (நபியே!) நீங்கள் நினைத்துப் பாருங்கள். (ஸூரத்துல் அன்ஃபால், வசனம் ௩௨)
Jan Trust Foundation
(இன்னும் நிராகரிப்போர்|) “அல்லாஹ்வே! இது உன்னிடமிருந்து வந்த உண்மையானால், எங்கள் மீது வானத்திலிருந்து கல் மாரி பெய்யச் செய், அல்லது எங்களுக்கு நோவினைமிக்க வேதனையை அனுப்பு!” என்று கூறினார்கள் (அதையும் நபியே! நீர் நினைவு கூறும்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
(அந்நிராகரிப்பவர்கள்) “அல்லாஹ்வே! இதுதான் உன்னிடமிருந்து உண்மையாக இருக்குமேயானால் எங்கள் மீது வானத்திலிருந்து கல்லை (மழையாகப்) பொழி! அல்லது துன்புறுத்தும் (ஒரு) வேதனையை எங்களிடம் கொண்டு வா!” என்று அவர்கள் கூறிய சமயத்தை நினைவு கூருங்கள்.