குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஃபால் வசனம் ௧௮
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 18
ஸூரத்துல் அன்ஃபால் [௮]: ௧௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ذٰلِكُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ مُوْهِنُ كَيْدِ الْكٰفِرِيْنَ (الأنفال : ٨)
- dhālikum
- ذَٰلِكُمْ
- That (is the case)
- அவை
- wa-anna
- وَأَنَّ
- and that
- இன்னும் நிச்சயமாக
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah (is)
- அல்லாஹ்
- mūhinu
- مُوهِنُ
- one who makes weak
- பலவீனப்படுத்துபவன்
- kaydi
- كَيْدِ
- (the) plan
- சூழ்ச்சியை
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- (of) the disbelievers
- நிராகரிப்பவர்களின்
Transliteration:
Zaalikum wa annal laaha moohinu kaidil kaafireen(QS. al-ʾAnfāl:18)
English Sahih International:
That [is so], and [also] that Allah will weaken the plot of the disbelievers. (QS. Al-Anfal, Ayah ௧௮)
Abdul Hameed Baqavi:
நிராகரிப்பவர்களின் சூழ்ச்சியை இழிவுபடுத்துவதற்காகவே நிச்சயமாக அல்லாஹ் இவ்வாறு செய்தான். (ஸூரத்துல் அன்ஃபால், வசனம் ௧௮)
Jan Trust Foundation
இன்னும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் நிராகரிப்போரின் சூழ்ச்சியை இழிவாக்கி (சக்தியற்றதாய்) ஆக்குவதற்கும் (இவ்வாறு செய்தான்.)
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவை (அனைத்தும் நாம் செய்தவை). நிச்சயமாக அல்லாஹ் நிராகரிப்பவர்களின் சூழ்ச்சியை பலவீனப்படுத்துபவன் ஆவான்.