Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நாஜிஆத் வசனம் ௪௦

Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 40

ஸூரத்துந் நாஜிஆத் [௭௯]: ௪௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ (النازعات : ٧٩)

wa-ammā man
وَأَمَّا مَنْ
But as for (him) who
ஆகவே யார்
khāfa
خَافَ
feared
பயந்தான்
maqāma
مَقَامَ
standing
(தான்) நிற்கின்ற நாளை
rabbihi
رَبِّهِۦ
(before) his Lord
தன் இறைவனுக்கு முன்
wanahā
وَنَهَى
and restrained
இன்னும் தடுத்தானோ
l-nafsa
ٱلنَّفْسَ
his soul
ஆன்மாவை
ʿani l-hawā
عَنِ ٱلْهَوَىٰ
from the vain desires
இச்சையை விட்டு

Transliteration:

Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa (QS. an-Nāziʿāt:40)

English Sahih International:

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination, (QS. An-Nazi'at, Ayah ௪௦)

Abdul Hameed Baqavi:

எவன் தன் இறைவனின் சந்நிதியில் (விசாரணைக்காக) நிற்பதைப் (பற்றிப்) பயந்து, (தப்பான) சரீர இச்சையை விட்டுத் தன்னைத் தடுத்துக்கொண்டானோ, (ஸூரத்துந் நாஜிஆத், வசனம் ௪௦)

Jan Trust Foundation

எவன் தன் இறைவன் முன் நிற்பதை அஞ்சி மனதையும் இச்சைகளை விட்டு விலக்கிக் கொண்டானோ,

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

ஆகவே, யார் தன் இறைவனுக்கு முன் (தான்) நிற்கின்ற நாளைப் பயந்து, (தீய) இச்சையை விட்டு ஆன்மாவைத் தடுத்தானோ,