குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நபா வசனம் ௩௯
Qur'an Surah An-Naba Verse 39
ஸூரத்துந் நபா [௭௮]: ௩௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا (النبإ : ٧٨)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- அதுதான்
- l-yawmu
- ٱلْيَوْمُ
- (is) the Day
- நாள்
- l-ḥaqu
- ٱلْحَقُّۖ
- the True
- உண்மையான
- faman
- فَمَن
- So whoever
- ஆகவே யார்
- shāa
- شَآءَ
- wills
- நாடுவாரோ
- ittakhadha
- ٱتَّخَذَ
- let him take
- ஆக்கிக்கொள்வார்
- ilā rabbihi
- إِلَىٰ رَبِّهِۦ
- towards his Lord
- தம் இறைவனருகில்
- maāban
- مَـَٔابًا
- a return
- தங்குமிடத்தை
Transliteration:
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba(QS. an-Nabaʾ:39)
English Sahih International:
That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return. (QS. An-Naba, Ayah ௩௯)
Abdul Hameed Baqavi:
இத்தகைய நாள் (வருவது) உறுதி! ஆகவே, விரும்பியவன் தன் இறைவனிடமே தங்கும் இடத்தைத் தேடிக்கொள்ளவும். (ஸூரத்துந் நபா, வசனம் ௩௯)
Jan Trust Foundation
அந்நாள் சத்தியமானது. ஆகவே, எவர் விரும்புகிறாரோ, அவர் தம் இறைவனிடம் தங்குமிடத்தை ஏற்படுத்திக் கொள்வாராக.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அதுதான் உண்மையான நாள். (அது நிகழ்ந்தே தீரும்.) ஆகவே, யார் (நற்பாக்கியத்தை) நாடுவாரோ (அவர்) தம் இறைவனருகில் தங்குமிடத்தை ஆக்கிக்கொள்வார்.