Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தஹ்ர் வசனம் ௮

Qur'an Surah Al-Insan Verse 8

ஸூரத்துத் தஹ்ர் [௭௬]: ௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسْكِيْنًا وَّيَتِيْمًا وَّاَسِيْرًا (الانسان : ٧٦)

wayuṭ'ʿimūna
وَيُطْعِمُونَ
And they feed
இன்னும் உணவளிப்பார்கள்
l-ṭaʿāma
ٱلطَّعَامَ
the food
உணவை
ʿalā ḥubbihi
عَلَىٰ حُبِّهِۦ
in spite of love (for) it
அதன் பிரியம் இருப்பதுடன்
mis'kīnan
مِسْكِينًا
(to the) needy
ஏழைகளுக்கும்
wayatīman
وَيَتِيمًا
and (the) orphan
அனாதைகளுக்கும்
wa-asīran
وَأَسِيرًا
and (the) captive
கைதிகளுக்கும்

Transliteration:

Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa (QS. al-ʾInsān:8)

English Sahih International:

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive, (QS. Al-Insan, Ayah ௮)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, அல்லாஹ்வின் மீதுள்ள அன்பின் காரணமாக ஏழைகளுக்கும், அனாதைகளுக்கும், சிறைப்பட்டவர்களுக்கும் உணவளிப்பார்கள். (ஸூரத்துத் தஹ்ர், வசனம் ௮)

Jan Trust Foundation

மேலும், அ(வ்விறை)வன் மீதுள்ள பிரியத்தினால் ஏழைகளுக்கும், அநாதைகளுக்கும், சிறைப்பட்டோருக்கும் உணவளிப்பார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்கள் உணவை அதன் பிரியம் (அதன் தேவை தங்களுக்கு) இருப்பதுடன் ஏழைகளுக்கும் அனாதைகளுக்கும் கைதிகளுக்கும் உணவளிப்பார்கள்.