Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கியாமா வசனம் ௩

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 3

ஸூரத்துல் கியாமா [௭௫]: ௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ (القيامة : ٧٥)

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does think
எண்ணுகின்றானா
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
மனிதன்
allan najmaʿa
أَلَّن نَّجْمَعَ
that not We will assemble
அறவே ஒன்று சேர்க்க மாட்டோம் என்று
ʿiẓāmahu
عِظَامَهُۥ
his bones?
அவனுடைய எலும்புகளை

Transliteration:

Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah (QS. al-Q̈iyamah:3)

English Sahih International:

Does man think that We will not assemble his bones? (QS. Al-Qiyamah, Ayah ௩)

Abdul Hameed Baqavi:

(இறந்து உக்கி மண்ணாய்ப் போன) அவனுடைய எலும்புகளை, நாம் ஒன்று சேர்க்கமாட்டோம் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொண்டிருக்கின்றானா? (ஸூரத்துல் கியாமா, வசனம் ௩)

Jan Trust Foundation

(மரித்து உக்கிப்போன) மனிதனின் எலும்புகளை நாம் ஒன்று சேர்க்கவே மாட்டோம் என்று மனிதன் எண்ணுகின்றானா?

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

மனிதன் எண்ணுகின்றானா அவனுடைய எலும்புகளை (அவை உக்கிப்போன பின்னர்) அறவே நாம் ஒன்று சேர்க்க மாட்டோம் (அது நமக்கு முடியாது) என்று?