குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஸ்ஸம்மில் வசனம் ௧௦
Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 10
ஸூரத்துல் முஸ்ஸம்மில் [௭௩]: ௧௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا (المزمل : ٧٣)
- wa-iṣ'bir
- وَٱصْبِرْ
- And be patient
- இன்னும் சகிப்பீராக!
- ʿalā mā yaqūlūna
- عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ
- over what they say
- அவர்கள் பேசுவதை
- wa-uh'jur'hum
- وَٱهْجُرْهُمْ
- and avoid them
- இன்னும் விட்டு விடுவீராக! அவர்களை
- hajran
- هَجْرًا
- an avoidance
- விட்டு விடுதல்
- jamīlan
- جَمِيلًا
- gracious
- அழகிய விதத்தில்
Transliteration:
Wasbir 'alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa(QS. al-Muzzammil:10)
English Sahih International:
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance. (QS. Al-Muzzammil, Ayah ௧௦)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) அவர்கள் (உங்களைப் பற்றிக் குற்றங்குறைகள்) கூறுவதைச் சகித்துக்கொண்டு, கண்ணியமான முறையில் அவர்களை விட்டு விலகி வெறுத்திருங்கள். (ஸூரத்துல் முஸ்ஸம்மில், வசனம் ௧௦)
Jan Trust Foundation
அன்றியும், அவர்கள் (உமக்கெதிராகக்) கூறுவதைப் பொறுத்துக் கொள்வீராக; மேலும், அழகான கண்ணியமான - முறையில் அவர்களை விட்டும் வெறுத்து ஒதுங்கி விடுவீராக.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் பேசுவதை சகிப்பீராக! இன்னும் அழகிய விதத்தில் அவர்களை விட்டு வி(லகி வி)டுவீராக!