குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து நூஹ் வசனம் ௯
Qur'an Surah Nuh Verse 9
ஸூரத்து நூஹ் [௭௧]: ௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ثُمَّ اِنِّيْٓ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ (نوح : ٧١)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- பிறகு
- innī
- إِنِّىٓ
- indeed I
- நிச்சயமாக நான்
- aʿlantu
- أَعْلَنتُ
- announced
- வெளிப்படையாகப் பேசினேன்
- lahum
- لَهُمْ
- to them
- அவர்களிடம்
- wa-asrartu
- وَأَسْرَرْتُ
- and I confided
- இன்னும் இரகசியமாகப் பேசினேன்
- lahum
- لَهُمْ
- to them
- அவர்களிடம்
- is'rāran
- إِسْرَارًا
- secretly
- தனியாக, இரகசியமாக பேசுதல்
Transliteration:
Summaa inneee a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa(QS. Nūḥ:9)
English Sahih International:
Then I announced to them and [also] confided to them secretly (QS. Nuh, Ayah ௯)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி, நான் அவர்களுக்குப் பகிரங்கமாகவும் கூறினேன்; இரகசியமாகவும் அவர்களுக்குக் கூறினேன். (ஸூரத்து நூஹ், வசனம் ௯)
Jan Trust Foundation
“அதன் பின்னர், நிச்சயமாக நான் அவர்களிடம் பகிரங்கமாகவும் பேசினேன்; இரகசியமாக அந்தரங்கத்திலும் பேசினேன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
பிறகு நிச்சயமாக நான் அவர்களிடம் வெளிப்படையாகப் பேசினேன். இன்னும் அவர்களிடம் தனியாக, இரகசியமாகப் பேசினேன்.