குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து நூஹ் வசனம் ௨௪
Qur'an Surah Nuh Verse 24
ஸூரத்து நூஹ் [௭௧]: ௨௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَدْ اَضَلُّوْا كَثِيْرًا ەۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا ضَلٰلًا (نوح : ٧١)
- waqad
- وَقَدْ
- And indeed
- திட்டமாக
- aḍallū
- أَضَلُّوا۟
- they have led astray
- அவர்கள் வழி கெடுத்தனர்
- kathīran
- كَثِيرًاۖ
- many
- பலரை
- walā tazidi
- وَلَا تَزِدِ
- And not increase
- நீ அதிகப்படுத்தாதே!
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers
- அநியாயக்காரர்களுக்கு
- illā ḍalālan
- إِلَّا ضَلَٰلًا
- except (in) error"
- வழிகேட்டைத் தவிர
Transliteration:
Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa(QS. Nūḥ:24)
English Sahih International:
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error." (QS. Nuh, Ayah ௨௪)
Abdul Hameed Baqavi:
நிச்சயமாக பலரை வழிகெடுத்துவிட்டனர். (ஆகவே, என் இறைவனே!) இந்த அநியாயக்காரர்களுக்கு வழிகேட்டையன்றி நீ அதிகப்படுத்திவிடாதே!" (என்றும் பிரார்த்தித்தார்). (ஸூரத்து நூஹ், வசனம் ௨௪)
Jan Trust Foundation
“நிச்சயமாக அவர்கள் அநேகரை வழிகெடுத்துவிட்டனர்; ஆகவே இவ்வநியாயக் காரர்களுக்கு வழி கேட்டைத் தவிர, வேறு எதையும் நீ அதிகப்படுத்தாதே.”
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் (-சமுதாயத் தலைவர்கள்) பலரை வழி கெடுத்தனர். (இறைவா!) அநியாயக்காரர்களுக்கு வழிகேட்டைத் தவிர நீ அதிகப்படுத்தாதே!