Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் மஆரிஜ் வசனம் ௪௦

Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 40

ஸூரத்துல் மஆரிஜ் [௭௦]: ௪௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَلَآ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ (المعارج : ٧٠)

falā uq'simu
فَلَآ أُقْسِمُ
But nay! I swear
சத்தியம் செய்கிறேன்!
birabbi
بِرَبِّ
by (the) Lord
இறைவன் மீது
l-mashāriqi
ٱلْمَشَٰرِقِ
(of) the rising
கிழக்குகள்
wal-maghāribi
وَٱلْمَغَٰرِبِ
and the settings
இன்னும் மேற்குகளின்
innā
إِنَّا
that We
நிச்சயமாக நாம்
laqādirūna
لَقَٰدِرُونَ
(are) surely Able
ஆற்றல் உள்ளவர்கள்

Transliteration:

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon (QS. al-Maʿārij:40)

English Sahih International:

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able (QS. Al-Ma'arij, Ayah ௪௦)

Abdul Hameed Baqavi:

கிழக்கு மற்றும் மேற்குத் திசையின் இறைவன்மீது சத்தியமாக! நிச்சயமாக நாம் (நமது விருப்பப்படி செய்ய) ஆற்றலுடையோம்! (ஸூரத்துல் மஆரிஜ், வசனம் ௪௦)

Jan Trust Foundation

எனவே, கிழக்குத் திசைகள், மேற்குத் திசைகள் ஆகியவற்றின் இறைவனாகிய (நம்) மீது சத்தியமாக, நிச்சயமாக நாம் (விரும்பியவாறு செய்ய) ஆற்றலுடையோம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

கிழக்குகள், இன்னும் மேற்குகளின் இறைவன் மீது சத்தியம் செய்கிறேன், நிச்சயமாக நாம் ஆற்றல் உள்ளவர்கள் ஆவோம்,