குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் மஆரிஜ் வசனம் ௩௨
Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 32
ஸூரத்துல் மஆரிஜ் [௭௦]: ௩௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَۖ (المعارج : ٧٠)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- இன்னும் எவர்கள்
- hum
- هُمْ
- [they]
- அவர்கள்
- li-amānātihim
- لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
- of their trusts
- தங்கள் அமானிதங்களை(யும்)
- waʿahdihim
- وَعَهْدِهِمْ
- and their promise
- தங்கள் ஒப்பந்தங்களையும்
- rāʿūna
- رَٰعُونَ
- (are) observers
- பேணுகின்றார்களோ
Transliteration:
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon(QS. al-Maʿārij:32)
English Sahih International:
And those who are to their trusts and promises attentive. (QS. Al-Ma'arij, Ayah ௩௨)
Abdul Hameed Baqavi:
இன்னும் எவர்கள், தங்களிடம் (நம்பி) ஒப்படைக்கப்பட்ட அமானிதப் பொருள்களையும், (தாங்கள் செய்த) வாக்குறுதிகளையும் பேணி, (யோக்கியமாக நடந்து) கொள்கின்றார்களோ அவர்களும், (ஸூரத்துல் மஆரிஜ், வசனம் ௩௨)
Jan Trust Foundation
இன்னும் எவர்கள் தம் அமானிதங்களையும் தம் வாக்குறுதிகளையும் பேணிக் கொள்கின்றார்களோ அவர்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இன்னும் அவர்கள் தங்கள் அமானிதங்களையும் தங்கள் ஒப்பந்தங்களையும் பேணி நடப்பார்கள்.