குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா வசனம் ௩௩
Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 33
ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா [௬௯]: ௩௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ (الحاقة : ٦٩)
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed, he
- நிச்சயமாக அவன்
- kāna
- كَانَ
- (did)
- இருந்தான்
- lā yu'minu
- لَا يُؤْمِنُ
- not believe
- நம்பிக்கை கொள்ளாதவனாக
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- in Allah
- அல்லாஹ்வை
- l-ʿaẓīmi
- ٱلْعَظِيمِ
- the Most Great
- மகத்தான
Transliteration:
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:33)
English Sahih International:
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, (QS. Al-Haqqah, Ayah ௩௩)
Abdul Hameed Baqavi:
நிச்சயமாக அவன் மகத்தான அல்லாஹ்வையே நம்பிக்கைக் கொள்ளவில்லை. (ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா, வசனம் ௩௩)
Jan Trust Foundation
“நிச்சயமாக அவன் மகத்துவமிக்க அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொள்ளாதிருந்தான்.”
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நிச்சயமாக அவன் மகத்தான அல்லாஹ்வை நம்பிக்கை கொள்ளாதவனாக இருந்தான்.