௧௧
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ ١١
- innā
- إِنَّا
- நிச்சயமாக நாம்
- lammā
- لَمَّا
- மிக அதிகமாகிய போது
- ṭaghā l-māu
- طَغَا ٱلْمَآءُ
- தண்ணீர்
- ḥamalnākum
- حَمَلْنَٰكُمْ
- உங்களை ஏற்றினோம்
- fī l-jāriyati
- فِى ٱلْجَارِيَةِ
- கப்பலில்
(நூஹ் நபி காலத்தில் ஏற்பட்ட பிரளயத்தில்) தண்ணீர் பெருக்கெடுத்த போது, நிச்சயமாக நாம் உங்(கள் மூதாதை)களைக் கப்பலில் ஏற்றி (காப்பாற்றி)க் கொண்டோம். ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௧)Tafseer
௧௨
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ ١٢
- linajʿalahā
- لِنَجْعَلَهَا
- அதை ஆக்குவதற்காகவும்
- lakum
- لَكُمْ
- உங்களுக்கு
- tadhkiratan
- تَذْكِرَةً
- ஓர் உபதேசமாக
- wataʿiyahā
- وَتَعِيَهَآ
- அவற்றை கவனித்து புரிந்து கொள்வதற்காகவும்
- udhunun
- أُذُنٌ
- செவிகள்
- wāʿiyatun
- وَٰعِيَةٌ
- கவனித்து செவியுறுகின்ற
அதனை உங்களுக்கு ஒரு படிப்பினையாகச் செய்வதற்கும், அதனைக் காதால் கேட்பவன் ஞாபகத்தில் வைப்பதற்கும் (அவ்வாறு செய்தோம்). ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௨)Tafseer
௧௩
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ ١٣
- fa-idhā nufikha
- فَإِذَا نُفِخَ
- ஊதப்பட்டால்
- fī l-ṣūri
- فِى ٱلصُّورِ
- சூரில்
- nafkhatun
- نَفْخَةٌ
- ஊதுதல்
- wāḥidatun
- وَٰحِدَةٌ
- ஒரு முறை
(பலமாக) ஒரு முறை ஸூர் ஊதப்பட்டு, ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௩)Tafseer
௧௪
وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ ١٤
- waḥumilati
- وَحُمِلَتِ
- சுமக்கப்பட்டு
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- பூமி(யும்)
- wal-jibālu
- وَٱلْجِبَالُ
- மலைகளும்
- fadukkatā
- فَدُكَّتَا
- இரண்டும் அடித்து நொறுக்கப்பட்டால்
- dakkatan
- دَكَّةً
- அடியாக
- wāḥidatan
- وَٰحِدَةً
- ஒரே
பூமியும் மலைகளும் தூக்கி (எறியப்பட்டு) ஒன்றோடொன்று மோதி பலமாக அடிப்பட்டால், ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௪)Tafseer
௧௫
فَيَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ ١٥
- fayawma-idhin
- فَيَوْمَئِذٍ
- அந்நாளில்தான்
- waqaʿati
- وَقَعَتِ
- நிகழும்
- l-wāqiʿatu
- ٱلْوَاقِعَةُ
- நிகழக்கூடிய நாள்
அந்நாளில்தான் யுகமுடிவின் மாபெரும் சம்பவம் நிகழும். ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௫)Tafseer
௧௬
وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ ١٦
- wa-inshaqqati
- وَٱنشَقَّتِ
- இன்னும் பிளந்து விடும்
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- வானம்
- fahiya
- فَهِىَ
- அது
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- அந்நாளில்
- wāhiyatun
- وَاهِيَةٌ
- பலவீனப்பட்டு விடும்
அந்நாளில் வானம் வெடித்து, அது பலவீனமாகிவிடும். ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௬)Tafseer
௧௭
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ ١٧
- wal-malaku ʿalā arjāihā
- وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَاۚ
- வானவர்கள்/அதன் ஓரங்களில் இருப்பார்கள்
- wayaḥmilu
- وَيَحْمِلُ
- சுமப்பார்(கள்)
- ʿarsha
- عَرْشَ
- அர்ஷை
- rabbika
- رَبِّكَ
- உமது இறைவனின்
- fawqahum
- فَوْقَهُمْ
- தங்களுக்கு மேல்
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- அந்நாளில்
- thamāniyatun
- ثَمَٰنِيَةٌ
- எட்டு வானவர்கள்
(நபியே!) மலக்குகள் அதன் கோடியிலிருப்பார்கள். அன்றி, அந்நாளில் உங்கள் இறைவனின் அர்ஷை, எட்டு மலக்குகள் தங்களுக்கு மேலாகச் சுமந்து கொண்டு நிற்பார்கள். ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௭)Tafseer
௧௮
يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ١٨
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- அந்நாளில்
- tuʿ'raḍūna
- تُعْرَضُونَ
- நீங்கள் சமர்ப்பிக்கப்படுவீர்கள்
- lā takhfā
- لَا تَخْفَىٰ
- மறைந்துவிடாது
- minkum
- مِنكُمْ
- உங்களிடமிருந்து
- khāfiyatun
- خَافِيَةٌ
- மறையக்கூடியது எதுவும்
(மனிதர்களே!) அந்நாளில் நீங்கள் (உங்கள் இறைவன் முன்) கொண்டு போகப்படுவீர்கள். மறைவான உங்களுடைய எந்த விஷயமும் அவனுக்கு மறைந்துவிடாது. ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௮)Tafseer
௧௯
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ ١٩
- fa-ammā man
- فَأَمَّا مَنْ
- ஆகவே, யார்
- ūtiya
- أُوتِىَ
- கொடுக்கப்பட்டாரோ
- kitābahu
- كِتَٰبَهُۥ
- தனது செயலேடு
- biyamīnihi
- بِيَمِينِهِۦ
- தனது வலது கரத்தில்
- fayaqūlu
- فَيَقُولُ
- அவர் கூறுவார்
- hāumu
- هَآؤُمُ
- வாருங்கள்!
- iq'raū
- ٱقْرَءُوا۟
- படியுங்கள்!
- kitābiyah
- كِتَٰبِيَهْ
- எனது செயலேட்டை
எவனுடைய செயல்கள் எழுதப்பட்ட ஏடு அவனுடைய வலது கையில் கொடுக்கப்படுகின்றானோ அவன் (மற்றவர்களை நோக்கி மகிழ்ச்சியுடன்) "இதோ! என்னுடைய ஏடு; இதனை நீங்கள் படித்துப் பாருங்கள்" என்றும், ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௧௯)Tafseer
௨௦
اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ ٢٠
- innī
- إِنِّى
- நிச்சயமாக நான்
- ẓanantu
- ظَنَنتُ
- நம்பினேன்
- annī
- أَنِّى
- நிச்சயமாக நான்
- mulāqin
- مُلَٰقٍ
- சந்திப்பேன்
- ḥisābiyah
- حِسَابِيَهْ
- எனது விசாரணையை
"நிச்சயமாக நான் என்னுடைய கேள்வி கணக்கைச் சந்திப்பேன் என்றே நம்பியிருந்தேன்" என்றும் கூறுவான். ([௬௯] ஸூரத்துல் ஹாஃக்ஃகா: ௨௦)Tafseer