குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கலம்; வசனம் ௫௨
Qur'an Surah Al-Qalam Verse 52
ஸூரத்துல் கலம்; [௬௮]: ௫௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ (القلم : ٦٨)
- wamā huwa
- وَمَا هُوَ
- And not it (is)
- அது இல்லை
- illā dhik'run
- إِلَّا ذِكْرٌ
- but a Reminder
- ஓர் அறிவுரையே தவிர
- lil'ʿālamīna
- لِّلْعَٰلَمِينَ
- to the worlds
- அகிலத்தார்களுக்கு
Transliteration:
Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen(QS. al-Q̈alam:52)
English Sahih International:
But it is not except a reminder to the worlds. (QS. Al-Qalam, Ayah ௫௨)
Abdul Hameed Baqavi:
(நீங்கள் அவர்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கும்) இது, பொதுவாக உலகத்தார் அனைவருக்குமே ஒரு நல்லுபதேசமேயன்றி வேறில்லை. (ஸூரத்துல் கலம்;, வசனம் ௫௨)
Jan Trust Foundation
ஆனால் அது (குர்ஆன்) அகிலத்தார் அனைவருக்குமே நல்லுபதேசமேயன்றி வேறில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அது (-அந்த குர்ஆன்) அகிலத்தார்களுக்கு ஓர் அறிவுரையே தவிரவேறில்லை.