குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கலம்; வசனம் ௩௬
Qur'an Surah Al-Qalam Verse 36
ஸூரத்துல் கலம்; [௬௮]: ௩௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ (القلم : ٦٨)
- mā lakum
- مَا لَكُمْ
- What (is) for you?
- உங்களுக்கு என்ன ஆனது
- kayfa
- كَيْفَ
- How
- எப்படி
- taḥkumūna
- تَحْكُمُونَ
- (do) you judge?
- நீங்கள் தீர்ப்பளிக்கிறீர்கள்
Transliteration:
Maa lakum kaifa tahhkumoon(QS. al-Q̈alam:36)
English Sahih International:
What is [the matter] with you? How do you judge? (QS. Al-Qalam, Ayah ௩௬)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? (இருவரும் சமமென) எவ்வாறு, தீர்ப்பு அளிக்கின்றீர்கள்? (ஸூரத்துல் கலம்;, வசனம் ௩௬)
Jan Trust Foundation
(சத்தியத்தை நிராகரிப்போரே! உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? (இரு சாராரும் சமமென) எவ்வாறு நீங்கள் தீர்ப்புச் செய்கிறீர்கள்?
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
உங்களுக்கு என்ன ஆனது எப்படி நீங்கள் தீர்ப்பளிக்கின்றீர்கள்.