௧௧
هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ ١١
- hammāzin
- هَمَّازٍ
- அதிகம் புறம் பேசுபவன்
- mashāin binamīmin
- مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
- அதிகம் கோள் சொல்பவன்
(அவன்) தொடர்ந்து (புறம்பேசிக்) குற்றம்கூறி, கோள் சொல்வதையே தொழிலாகக் கொண்டு திரிபவன். ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௧)Tafseer
௧௨
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ ١٢
- mannāʿin
- مَّنَّاعٍ
- அதிகம் தடுப்பவன்
- lil'khayri
- لِّلْخَيْرِ
- நன்மையை
- muʿ'tadin
- مُعْتَدٍ
- வரம்பு மீறி
- athīmin
- أَثِيمٍ
- பெரும் பாவி
(அவன்) எப்போதுமே நன்மையான காரியங்களைத் தடை செய்யும் வரம்பு மீறிய பெரும் பாவி; ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௨)Tafseer
௧௩
عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ ١٣
- ʿutullin
- عُتُلٍّۭ
- அசிங்கமானவன்
- baʿda
- بَعْدَ
- பிறகு
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- இதற்கு
- zanīmin
- زَنِيمٍ
- ஈனன்
கடின சுபாவமுள்ளவன். இவ்வளவெல்லாம் இருந்தும் ஜாதியிலும் ஈனன். ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௩)Tafseer
௧௪
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ ١٤
- an kāna
- أَن كَانَ
- இருந்த காரணத்தால்
- dhā mālin
- ذَا مَالٍ
- செல்வ(மு)ம் உடையவனாக
- wabanīna
- وَبَنِينَ
- ஆண் பிள்ளைகளும்
ஏதோ சந்ததிகளும், பொருள்களும் (அவனுக்கு) இருக்கின்றது என்பதற்காக (அவன் கர்வம்கொண்டு), ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௪)Tafseer
௧௫
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ ١٥
- idhā tut'lā
- إِذَا تُتْلَىٰ
- ஓதப்பட்டால்
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- அவன் மீது
- āyātunā
- ءَايَٰتُنَا
- நமது வசனங்கள்
- qāla
- قَالَ
- கூறுகின்றான்
- asāṭīru
- أَسَٰطِيرُ
- கட்டுக் கதைகள்
- l-awalīna
- ٱلْأَوَّلِينَ
- முன்னோரின்
நம்முடைய வசனங்கள் அவனுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டால், இது முன்னுள்ளோரின் கட்டுக்கதைகள் என்று கூறுகிறான். ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௫)Tafseer
௧௬
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ ١٦
- sanasimuhu
- سَنَسِمُهُۥ
- விரைவில் அவனுக்கு அடையாளமிடுவோம்
- ʿalā l-khur'ṭūmi
- عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
- மூக்கின் மீது
(என்றென்றும் இருக்கக்கூடியவாறும், அனைவரும் அறியக்கூடியவாறும்) அவனுடைய மூக்கில் அதிசீக்கிரத்தில் ஒரு அடையாளமிடுவோம். ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௬)Tafseer
௧௭
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ ١٧
- innā
- إِنَّا
- நிச்சயமாக நாம்
- balawnāhum
- بَلَوْنَٰهُمْ
- அவர்களை சோதித்தோம்
- kamā balawnā
- كَمَا بَلَوْنَآ
- நாம் சோதித்ததுபோல்
- aṣḥāba l-janati
- أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
- தோட்ட முடையவர்களை
- idh aqsamū
- إِذْ أَقْسَمُوا۟
- அவர்கள் சத்தியம் செய்த சமயத்தை நினைவு கூருங்கள்!
- layaṣrimunnahā
- لَيَصْرِمُنَّهَا
- அதை அவர்கள் நிச்சயமாக அறுவடை செய்ய வேண்டும்
- muṣ'biḥīna
- مُصْبِحِينَ
- அவர்கள் அதிகாலையில் இருக்கும் போது
(யமன் நாட்டில் வசித்த) தோப்பின் சொந்தக்காரர்களை நாம் சோதித்தவாறே (மக்காவாசிகளாகிய) இவர்களையும், (ஆறு ஆண்டுகள் பஞ்சத்தைக் கொண்டு) நிச்சயமாக நாம் சோதித்தோம். (அத்தோப்புடையவர்கள்) அதிலுள்ள விளைச்சலை (மறுநாள்) அதிகாலையில் சென்று அறுத்துவிடுவோம் என்று சத்தியம் செய்தார்கள். ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௭)Tafseer
௧௮
وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ ١٨
- walā yastathnūna
- وَلَا يَسْتَثْنُونَ
- அவர்கள் அல்லாஹ் நாடினால் என்று கூறவில்லை
எனினும், (இன்ஷா அல்லாஹ்) "இறைவன் அருள் புரிந்தால்" என்று கூறவில்லை. ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௮)Tafseer
௧௯
فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ ١٩
- faṭāfa
- فَطَافَ
- இரவில் சுற்றியது
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- அதன் மீது
- ṭāifun
- طَآئِفٌ
- ஒரு கட்டளை
- min rabbika
- مِّن رَّبِّكَ
- உமது இறைவனிடமிருந்து
- wahum nāimūna
- وَهُمْ نَآئِمُونَ
- அவர்கள் தூங்கியவர்களாக இருந்த போது
ஆகவே, அவர்கள் நித்திரையில் ஆழ்ந்து கிடக்கும்போதே உங்களது இறைவனின் புறத்தால் ஓர் ஆபத்து (வந்து) அத்தோட்டத்தைத் துடைத்து (அழித்து) விட்டது. ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௧௯)Tafseer
௨௦
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ ٢٠
- fa-aṣbaḥat
- فَأَصْبَحَتْ
- ஆகிவிட்டது
- kal-ṣarīmi
- كَٱلصَّرِيمِ
- அது கடுமையான இருள் நிறைந்த இரவைப் போன்று
பயிர்களையெல்லாம் வேருடன் களைந்துவிட்ட மாதிரி (அது அழிந்து) போயிற்று. ([௬௮] ஸூரத்துல் கலம்;: ௨௦)Tafseer