குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தலாஃக் வசனம் ௫
Qur'an Surah At-Talaq Verse 5
ஸூரத்துத் தலாஃக் [௬௫]: ௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗٓ اِلَيْكُمْۗ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗٓ اَجْرًا (الطلاق : ٦٥)
- dhālika amru
- ذَٰلِكَ أَمْرُ
- That (is the) Command
- இது/கட்டளையாகும்
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- அல்லாஹ்வின்
- anzalahu
- أَنزَلَهُۥٓ
- which He has sent down
- இதை இறக்கி இருக்கின்றான்
- ilaykum
- إِلَيْكُمْۚ
- to you
- உங்களுக்கு
- waman yattaqi
- وَمَن يَتَّقِ
- and whoever fears
- எவர்/அஞ்சுவாரோ
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்வை
- yukaffir
- يُكَفِّرْ
- He will remove
- அவன் போக்குவான்
- ʿanhu
- عَنْهُ
- from him
- அவரை விட்டும்
- sayyiātihi
- سَيِّـَٔاتِهِۦ
- his misdeeds
- அவரின் பாவங்களை
- wayuʿ'ẓim
- وَيُعْظِمْ
- and make great
- இன்னும் பெரிதாக்குவான்
- lahu ajran
- لَهُۥٓ أَجْرًا
- for him (his) reward
- அவருக்கு/கூலியை
Transliteration:
Zaalika amrul laahi anzalahoo ilaikum; wa many yattaqil laaha yukaffir 'anhu saiyi aatihee wa yu'zim lahoo ajraa(QS. aṭ-Ṭalāq̈:5)
English Sahih International:
That is the command of Allah, which He has sent down to you; and whoever fears Allah – He will remove for him his misdeeds and make great for him his reward. (QS. At-Talaq, Ayah ௫)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லாஹ் உங்களுக்கு இறக்கிவைத்த கட்டளை இதுதான். ஆகவே, எவர் அல்லாஹ்வுக்குப் பயந்து நடந்து கொள்கின்றாரோ, அவருடைய பாவங்களை அவன் மன்னித்து, அவருடைய கூலியையும் பெரிதாக்கி விடுகின்றான். (ஸூரத்துத் தலாஃக், வசனம் ௫)
Jan Trust Foundation
இதுவே அல்லாஹ்வின் கட்டளையாகும் - இதை அவன் உங்களுக்கு இறக்கியருளினான். எவர் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுகிறாரோ, அவரை அவருடைய பாவங்களை விட்டும் நீக்கி, அவருக்கு (நற்) கூலியையும் மகத்தானதாக்குகின்றான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இது அல்லாஹ்வின் கட்டளையாகும். அவன் இதை உங்களுக்கு இறக்கி இருக்கின்றான். எவர் அல்லாஹ்வை அஞ்சுவாரோ அவரை விட்டும் அவரின் பாவங்களை அவன் போக்குவான். இன்னும் அவருக்கு கூலியை பெரிதாக்குவான்.