Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தஃகாபுன் வசனம் ௧௦

Qur'an Surah At-Taghabun Verse 10

ஸூரத்துத் தஃகாபுன் [௬௪]: ௧௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ࣖ (التغابن : ٦٤)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
எவர்கள்
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
நிராகரித்தார்களோ
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
இன்னும் பொய்ப்பித்தார்களோ
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
[in] Our Verses
நமது வசனங்களை
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
அவர்கள்தான்
aṣḥābu l-nāri
أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
(are the) companions (of) the Fire
நரகவாசிகள்
khālidīna
خَٰلِدِينَ
abiding forever
நிரந்தரமாகத் தங்கி இருப்பார்கள்
fīhā
فِيهَاۖ
therein
அதில்
wabi'sa
وَبِئْسَ
And wretched is
அது மிகக் கெட்டதாகும்
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination
மீளுமிடங்களில்

Transliteration:

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaaatinaaa ulaaa'ika ashaabun naari khaalideena feehaa bi'sal maseer (QS. at-Taghābun:10)

English Sahih International:

But the ones who disbelieved and denied Our verses – those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination. (QS. At-Taghabun, Ayah ௧௦)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் நிராகரித்து, நம்முடைய வசனங்களைப் பொய்யாக்குகின்றார்களோ அவர்கள் நரகவாசிகளே. அதில் என்றென்றும் அவர்கள் தங்கிவிடுவார்கள். அது மகா கெட்ட சேரும் இடம். (ஸூரத்துத் தஃகாபுன், வசனம் ௧௦)

Jan Trust Foundation

அன்றியும், எவர்கள் நிராகரித்து, நம்முடைய வசனங்களைப் பொய்யாக்குகிறார்களோ அவர்கள் நரகவாதிகளே; அதில் அவர்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பார்கள்; அது மிகவும் கெட்ட சேருமிடமாகும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

எவர்கள் நிராகரித்தார்களோ, இன்னும் நமது வசனங்களை பொய்ப்பித்தார்களோ அவர்கள்தான் நரக வாசிகள். அதில் அவர்கள் நிரந்தரமாகத் தங்கி இருப்பார்கள். மீளுமிடங்களில் அது மிகக் கெட்டதாகும்.