குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஜுமுஆ வசனம் ௪
Qur'an Surah Al-Jumu'ah Verse 4
ஸூரத்துல் ஜுமுஆ [௬௨]: ௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ذٰلِكَ فَضْلُ اللّٰهِ يُؤْتِيْهِ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ (الجمعة : ٦٢)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- இது
- faḍlu
- فَضْلُ
- (is the) Bounty
- சிறப்பாகும்
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- அல்லாஹ்வின்
- yu'tīhi
- يُؤْتِيهِ
- He gives it
- அதை கொடுக்கின்றான்
- man yashāu wal-lahu
- مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ
- (to) whom He wills And Allah
- தான் நாடுகின்றவர்களுக்கு/அல்லாஹ்
- dhū l-faḍli
- ذُو ٱلْفَضْلِ
- (is the) Possessor (of) Bounty
- சிறப்புடையவன்
- l-ʿaẓīmi
- ٱلْعَظِيمِ
- the Great
- மகத்தான
Transliteration:
Zaalika fadlul laahi yu'teehi many-yashaaa; wallaahu zul fadil 'azeem(QS. al-Jumuʿah:4)
English Sahih International:
That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty. (QS. Al-Jumu'ah, Ayah ௪)
Abdul Hameed Baqavi:
இது அல்லாஹ்வுடைய அருளாகும். அவன் விரும்பிய வர்களுக்கே இதனைக் கொடுக்கின்றான். அல்லாஹ் மகத்தான அருளுடையவன். (ஸூரத்துல் ஜுமுஆ, வசனம் ௪)
Jan Trust Foundation
அதுவே அல்லாஹ்வின் அருளாகும், தான் விரும்பியவர்களுக்கு அதை அவனளிக்கிறான்; மேலும் அல்லாஹ் மகத்தான அருளுடையவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இது அல்லாஹ்வின் சிறப்பாகும். தான் நாடுகின்றவர்களுக்கு அவன் அதை கொடுக்கின்றான். அல்லாஹ் மகத்தான சிறப்புடையவன்.