குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௮௫
Qur'an Surah Al-An'am Verse 85
ஸூரத்துல் அன்ஆம் [௬]: ௮௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيٰى وَعِيْسٰى وَاِلْيَاسَۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰلِحِيْنَۙ (الأنعام : ٦)
- wazakariyyā
 - وَزَكَرِيَّا
 - And Zakariya
 - இன்னும் ஸகரிய்யாவை
 
- wayaḥyā
 - وَيَحْيَىٰ
 - and Yahya
 - இன்னும் யஹ்யாவை
 
- waʿīsā
 - وَعِيسَىٰ
 - and Isa
 - இன்னும் ஈஸாவை
 
- wa-il'yāsa
 - وَإِلْيَاسَۖ
 - and Ilyas -
 - இன்னும் இல்யாûஸ
 
- kullun
 - كُلٌّ
 - all were
 - எல்லோரும்
 
- mina l-ṣāliḥīna
 - مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
 - of the righteous
 - நல்லோரில்
 
Transliteration:
Wa Zakariyyaa wa Yahyaa wa 'Eesaa wa Illyaasa kullum minas saaliheen(QS. al-ʾAnʿām:85)
English Sahih International:
And Zechariah and John and Jesus and Elias – and all were of the righteous. (QS. Al-An'am, Ayah ௮௫)
Abdul Hameed Baqavi:
ஜகரிய்யா, யஹ்யா, ஈஸா, இல்யாஸ் (ஆகியோரையும் நேரான வழியில் செலுத்தினோம்.) இவர்கள் அனைவரும் நன்னடத்தை உடையவர்கள். (ஸூரத்துல் அன்ஆம், வசனம் ௮௫)
Jan Trust Foundation
இன்னும், ஜகரிய்யா, யஹ்யா, ஈஸா, இல்யாஸ் - இவர்கள் யாவரும் (நேர் வழிசார்ந்த) ஸாலிஹானவர்களில் நின்றுமுள்ளவர்களே.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இன்னும் ஸகரிய்யாவையும், யஹ்யாவையும், ஈஸாவையும், இல்யாஸையும் (நேர்வழி செலுத்தினோம்). எல்லோரும் நல்லோரில் உள்ளவர்களே.