Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௧௭

Qur'an Surah Al-An'am Verse 117

ஸூரத்துல் அன்ஆம் [௬]: ௧௧௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ يَّضِلُّ عَنْ سَبِيْلِهٖۚ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ (الأنعام : ٦)

inna
إِنَّ
Indeed
நிச்சயமாக
rabbaka huwa
رَبَّكَ هُوَ
your Lord He
உம் இறைவன்தான்
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
மிக அறிந்தவன்
man
مَن
who
எவரை
yaḍillu
يَضِلُّ
strays
வழிகெடுவார்
ʿan
عَن
from
இருந்து
sabīlihi
سَبِيلِهِۦۖ
His way
அவனுடைய பாதையில்
wahuwa
وَهُوَ
and He
அவன்
aʿlamu
أَعْلَمُ
(is) most knowing
மிக அறிந்தவன்
bil-muh'tadīna
بِٱلْمُهْتَدِينَ
of the guided-ones
நேர்வழி பெற்றவர்களை

Transliteration:

Inna rabbaka Huwa a'lamu mai yadillu 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen (QS. al-ʾAnʿām:117)

English Sahih International:

Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided. (QS. Al-An'am, Ayah ௧௧௭)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நிச்சயமாக உங்களது இறைவன், தன் வழியில் இருந்து தவறியவர்கள் யார்? என்பதை நன்கறிவான். (அவ்வாறே) நேரான வழியில் இருப்பவர்களையும் அவன் நன்கறிவான். (ஸூரத்துல் அன்ஆம், வசனம் ௧௧௭)

Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக தன்னுடைய நல்வழியை விட்டுத்தவறியவன் யார் என்பதை உம் இறைவன் நன்கு அறிவான் - அவ்வாறே நல்வழியில் செல்பவர்கள் யார் என்பதையும் அவன் நன்கு அறிவான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(நபியே!) நிச்சயமாக உம் இறைவன்தான், அவனுடைய பாதையிலிருந்து (மக்களை) வழிகெடுபவரை மிக அறிந்தவன். அவன் நேர்வழி பெற்றவர்களையும் மிக அறிந்தவன்.