குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஹஷ்ர் வசனம் ௨௩
Qur'an Surah Al-Hashr Verse 23
ஸூரத்துல் ஹஷ்ர் [௫௯]: ௨௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
هُوَ اللّٰهُ الَّذِيْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ اَلْمَلِكُ الْقُدُّوْسُ السَّلٰمُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيْزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُۗ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ (الحشر : ٥٩)
- huwa l-lahu
- هُوَ ٱللَّهُ
- He (is) Allah
- அவன்தான்/அல்லாஹ்
- alladhī lā
- ٱلَّذِى لَآ
- the One Who (there is) no
- எவன்/ அறவே இல்லை
- ilāha
- إِلَٰهَ
- god
- கடவுள்
- illā huwa
- إِلَّا هُوَ
- but He
- அவனைத் தவிர
- l-maliku
- ٱلْمَلِكُ
- the Sovereign
- அரசன்
- l-qudūsu
- ٱلْقُدُّوسُ
- the Holy One
- மகா தூயவன்
- l-salāmu
- ٱلسَّلَٰمُ
- the Giver of Peace
- ஈடேற்றம் அளிப்பவன்
- l-mu'minu
- ٱلْمُؤْمِنُ
- the Giver of Security
- அபயமளிப்பவன்
- l-muhayminu
- ٱلْمُهَيْمِنُ
- the Guardian
- பாதுகாப்பவன்
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- the All-Mighty
- மிகைத்தவன்
- l-jabāru
- ٱلْجَبَّارُ
- the Irresistible
- அடக்கி ஆள்பவன்
- l-mutakabiru
- ٱلْمُتَكَبِّرُۚ
- the Supreme
- பெருமைக்குரியவன்
- sub'ḥāna
- سُبْحَٰنَ
- Glory (be to)
- மகா பரிசுத்தமானவன்
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- அல்லாஹ்
- ʿammā yush'rikūna
- عَمَّا يُشْرِكُونَ
- from what they associate (with Him)
- அவர்கள் இணைவைப்பவற்றை விட்டும்
Transliteration:
Huwal-laahul-lazee laaa Ilaaha illaa Huwal-Malikul Quddoosus-Salaamul Muminul Muhaiminul-'aAzeezul Jabbaarul-Mutakabbir; Subhaanal laahi 'Ammaa yushrikoon(QS. al-Ḥašr:23)
English Sahih International:
He is Allah, other than whom there is no deity, the Sovereign, the Pure, the Perfection, the Grantor of Security, the Overseer, the Exalted in Might, the Compeller, the Superior. Exalted is Allah above whatever they associate with Him. (QS. Al-Hashr, Ayah ௨௩)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்த அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரிய வேறொரு நாயனுமில்லை. அவன்தான் மெய்யான அரசன்; பரிசுத்தமானவன்; சாந்தியும் சமாதானமும் அளிப்பவன்; அபயமளிப்பவன்; பாதுகாவலன்; (அனைவரையும்) மிகைத்தவன்; அடக்கி ஆளுபவன்; பெருமைக்குரியவன். இவர்கள் கூறும் இணை துணைகளைவிட்டு அல்லாஹ் மிகப் பரிசுத்தமானவன். (ஸூரத்துல் ஹஷ்ர், வசனம் ௨௩)
Jan Trust Foundation
அவனே அல்லாஹ், வணக்கத்திற்குரிய நாயன் அவனைத் தவிர, வேறு யாரும் இல்லை; அவனே பேரரசன்; மிகப்பரிசுத்தமானவன்; சாந்தியளிப்பவன்; தஞ்சமளிப்பவன்; பாதுகாப்பவன்; (யாவரையும்) மிகைப்பவன்; அடக்கியாள்பவன்; பெருமைக்குரித்தானவன் - அவர்கள் இணைவைப்பவற்றையெல்லாம் விட்டு அல்லாஹ் மிகத் தூய்மையானவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவன்தான் அல்லாஹ், அவனைத்தவிர உண்மையான கடவுள் வேறு யாரும் அறவே இல்லை. (அவன்தான்) உண்மையான அரசன், மகா தூயவன், ஈடேற்றம் அளிப்பவன், அபயமளிப்பவன், பாதுகாப்பவன், மிகைத்தவன், அடக்கி ஆள்பவன், பெருமைக்குரியவன் ஆவான். அவர்கள் இணைவைப்பவற்றை விட்டும் அல்லாஹ் மகா பரிசுத்தமானவன்.