Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் வாகிஆ வசனம் ௭௨

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 72

ஸூரத்துல் வாகிஆ [௫௬]: ௭௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ (الواقعة : ٥٦)

a-antum anshatum
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ
Is it you who produced
நீங்கள் உருவாக்கினீர்களா?
shajaratahā
شَجَرَتَهَآ
its tree
அதன் மரத்தை
am
أَمْ
or
அல்லது
naḥnu
نَحْنُ
We
நாம்
l-munshiūna
ٱلْمُنشِـُٔونَ
(are) the Producers?
உருவாக்குகின்றோமா?

Transliteration:

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon (QS. al-Wāqiʿah:72)

English Sahih International:

Is it you who produced its tree, or are We the producer? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ௭௨)

Abdul Hameed Baqavi:

அதன் விறகை நீங்கள் உற்பத்தி செய்கின்றீர்களா? அல்லது நாம் உற்பத்தி செய்கின்றோமா? (ஸூரத்துல் வாகிஆ, வசனம் ௭௨)

Jan Trust Foundation

அதன் மரத்தை நீங்கள் உண்டாக்கினீர்களா? அல்லது நாம் உண்டு பண்ணுகிறோமா?

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அதன் மரத்தை நீங்கள் உருவாக்கினீர்களா? அல்லது நாம்தான் (அதை) உருவாக்குகின்றோமா?