௬௧
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦١
- fabi-ayyi ālāi
- فَبِأَىِّ ءَالَآءِ
- அருட்கொடைகளில் எதை
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- உங்கள் இறைவனின்
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- பொய்ப்பிக்கின்றீர்கள்
ஆகவே, நீங்கள் இரு வகுப்பாரும் உங்கள் இறைவனுடைய அருட்கொடைகளில் எதனைப் பொய்யாக்குவீர்கள்? ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௧)Tafseer
௬௨
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ٦٢
- wamin dūnihimā
- وَمِن دُونِهِمَا
- அந்த இரண்டையும் விட தகுதியால் குறைந்த
- jannatāni
- جَنَّتَانِ
- இரண்டு சொர்க்கங்களும் உண்டு
இவ்விரண்டைத் தவிர, (சுவனபதியில் அவர்களுக்குப்) பின்னும் இரு சோலைகளுண்டு. ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௨)Tafseer
௬௩
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٦٣
- fabi-ayyi ālāi
- فَبِأَىِّ ءَالَآءِ
- அருட்கொடைகளில் எதை
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- உங்கள் இறைவனின்
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- பொய்ப்பிக்கின்றீர்கள்
ஆகவே, நீங்கள் இரு வகுப்பாரும் உங்கள் இறைவனுடைய அருட்கொடைகளில் எதனைப் பொய்யாக்குவீர்கள்? ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௩)Tafseer
௬௪
مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ٦٤
- mud'hāmmatāni
- مُدْهَآمَّتَانِ
- அவை இரண்டும் கருமையாக இருக்கும்
அவ்விரண்டும், கரும்பச்சை நிறமுடையன. ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௪)Tafseer
௬௫
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦٥
- fabi-ayyi ālāi
- فَبِأَىِّ ءَالَآءِ
- அருட்கொடைகளில் எதை
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- உங்கள் இறைவனின்
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- பொய்ப்பிக்கின்றீர்கள்
ஆகவே, நீங்கள் இரு வகுப்பாரும் உங்கள் இறைவனுடைய அருட்கொடைகளில் எதனைப் பொய்யாக்குவீர்கள்? ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௫)Tafseer
௬௬
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ٦٦
- fīhimā
- فِيهِمَا
- அவை இரண்டிலும் இருக்கும்
- ʿaynāni
- عَيْنَانِ
- இரு ஊற்றுகள்
- naḍḍākhatāni
- نَضَّاخَتَانِ
- பொங்கி எழக்கூடிய
அவ்விரண்டிலும், இரு ஊற்றுக்கண்கள் தொடர்ந்து பொங்கிக்கொண்டே இருக்கும். ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௬)Tafseer
௬௭
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٧
- fabi-ayyi ālāi
- فَبِأَىِّ ءَالَآءِ
- அருட்கொடைகளில் எதை
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- உங்கள் இறைவனின்
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- பொய்ப்பிக்கின்றீர்கள்
ஆகவே, நீங்கள் இரு வகுப்பாரும் உங்கள் இறைவனுடைய அருட்கொடைகளில் எதனைப் பொய்யாக்குவீர்கள்? ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௭)Tafseer
௬௮
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ٦٨
- fīhimā
- فِيهِمَا
- அவை இரண்டிலும்
- fākihatun
- فَٰكِهَةٌ
- பழங்களும்
- wanakhlun
- وَنَخْلٌ
- பேரித்த மரங்களும்
- warummānun
- وَرُمَّانٌ
- மாதுளை மரங்களும்
அவ்விரண்டிலும், (பலவகை) கனிகளும், பேரீச்சையும், மாதுளையுமுண்டு. ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௮)Tafseer
௬௯
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٩
- fabi-ayyi ālāi
- فَبِأَىِّ ءَالَآءِ
- அருட்கொடைகளில் எதை
- rabbikumā
- رَبِّكُمَا
- உங்கள் இறைவனின்
- tukadhibāni
- تُكَذِّبَانِ
- பொய்ப்பிக்கின்றீர்கள்
ஆகவே, நீங்கள் இரு வகுப்பாரும் உங்கள் இறைவனுடைய அருட்கொடைகளில் எதனைப் பொய்யாக்குவீர்கள்? ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௬௯)Tafseer
௭௦
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ٧٠
- fīhinna
- فِيهِنَّ
- அவற்றில்
- khayrātun
- خَيْرَٰتٌ
- சிறந்த பெண்கள்
- ḥisānun
- حِسَانٌ
- பேரழகிகள்
அவைகளில், சிறந்த குணம் படைத்தவர்களான அழகிகள் உள்ளனர். ([௫௫] ஸூரத்துர் ரஹ்மான்: ௭௦)Tafseer