குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௪௪
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 44
ஸூரத்துல் கமர் [௫௪]: ௪௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ (القمر : ٥٤)
- am yaqūlūna
- أَمْ يَقُولُونَ
- Or (do) they say
- அல்லது கூறுகிறார்களா?
- naḥnu
- نَحْنُ
- "We
- நாங்கள் ஆவோம்
- jamīʿun
- جَمِيعٌ
- (are) an assembly
- கூட்டம்
- muntaṣirun
- مُّنتَصِرٌ
- helping (each other)?"
- பழிதீர்த்துக் கொள்கின்ற
Transliteration:
Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir(QS. al-Q̈amar:44)
English Sahih International:
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? (QS. Al-Qamar, Ayah ௪௪)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லது, (நபியே!) நாங்கள் பெருங்கூட்டத்தினர் என்றும், நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உதவி புரிந்து கொள்ளக் கூடியவர்கள். (எங்களுக்கு யாதொரு பயமுமில்லை;) என்றும் இவர்கள் கூறுகின்றனரா? (ஸூரத்துல் கமர், வசனம் ௪௪)
Jan Trust Foundation
அல்லது (நபியே!) “நாங்கள் யாவரும் வெற்றி பெறுங் கூட்டத்தினர்” என்று அவர்கள் கூறுகின்றார்களா?
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அல்லது, நாங்கள் (எங்களை பிரிக்க நினைப்பவர்களிடம்) பழிதீர்த்துக் கொள்கின்ற கூட்டம் ஆவோம் என்று அவர்கள் கூறுகின்றார்களா?