குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௩௬
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 36
ஸூரத்துல் கமர் [௫௪]: ௩௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَلَقَدْ اَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (القمر : ٥٤)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- திட்டவட்டமாக
- andharahum
- أَنذَرَهُم
- he warned them
- அவர் அவர்களுக்கு எச்சரித்தார்
- baṭshatanā
- بَطْشَتَنَا
- (of) Our seizure
- நமது தண்டனையை
- fatamāraw
- فَتَمَارَوْا۟
- but they disputed
- அவர்கள் சந்தேகித்தனர்
- bil-nudhuri
- بِٱلنُّذُرِ
- the warnings
- எச்சரிக்கையை
Transliteration:
Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur(QS. al-Q̈amar:36)
English Sahih International:
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning. (QS. Al-Qamar, Ayah ௩௬)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவர்களை) நாம் பிடித்துக் கொள்வோம் என்று நிச்சயமாக அவர், அவர்களுக்கு எச்சரிக்கை செய்தார். எனினும், அந்த எச்சரிக்கையைப் பற்றி அவர்கள் தர்க்கிக்க ஆரம்பித்தார்கள். (ஸூரத்துல் கமர், வசனம் ௩௬)
Jan Trust Foundation
திட்டமாக நம்முடைய கடுமையான பிடியைப்பற்றி அவர் (தம் சமூகத்தாருக்கு) அச்சுறுத்தி எச்சரித்திருந்தார். எனினும் அச்சுறுத்தும் அவ்வெச்சரிக்கைகளைப் பற்றி அவர்கள் சந்தேகி(த்துத் தர்க்கி)க்கலாயினர்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
திட்டவட்டமாக நமது தண்டனையை அவர் அவர்களுக்கு எச்சரித்தார். அவர்கள் அந்த எச்சரிக்கையை சந்தேகித்தனர்.