Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௨௫

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 25

ஸூரத்துல் கமர் [௫௪]: ௨௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ (القمر : ٥٤)

a-ul'qiya
أَءُلْقِىَ
Has been sent
இறக்கப்பட்டதா?
l-dhik'ru
ٱلذِّكْرُ
the Reminder
இறைவேதம்
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
அவருக்கு மட்டும்
min bayninā
مِنۢ بَيْنِنَا
from among us?
எங்களுக்கு மத்தியில்
bal
بَلْ
Nay
இல்லை
huwa
هُوَ
he
அவர்
kadhābun
كَذَّابٌ
(is) a liar
பெரும் பொய்யர்
ashirun
أَشِرٌ
insolent"
பெருமையுடைய(வர்)

Transliteration:

'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir (QS. al-Q̈amar:25)

English Sahih International:

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." (QS. Al-Qamar, Ayah ௨௫)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி "நமக்குள் (நம்மையன்றி) இவர் மீதுதானா வேதம் இறக்கப்பட்டது? அன்று! இவர் பெரும் பொய் சொல்லும் இறுமாப்புக் கொண்டவர்" என்றனர். (ஸூரத்துல் கமர், வசனம் ௨௫)

Jan Trust Foundation

“நம்மிடையே இருந்து அவர் மீதுதானா (நினைவுறுத்தும்) நல்லுபதேசம் இறக்கப்படவேண்டும்; அல்ல! அவர் ஆணவம் பிடித்த பெரும் பொய்யர்” (என்றும் அவர்கள் கூறினர்).

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

எங்களுக்கு மத்தியில் அவருக்கு மட்டும் இறைவேதம் இறக்கப்பட்டதா? இல்லை, அவர் பெருமையுடைய பெரும் பொய்யர் ஆவார்.