Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௨

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 2

ஸூரத்துல் கமர் [௫௪]: ௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (القمر : ٥٤)

wa-in yaraw
وَإِن يَرَوْا۟
And if they see
அவர்கள் பார்த்தால்
āyatan
ءَايَةً
a Sign
ஓர் அத்தாட்சியை
yuʿ'riḍū
يُعْرِضُوا۟
they turn away
புறக்கணிக்கின்றனர்
wayaqūlū
وَيَقُولُوا۟
and say
இன்னும் கூறுகின்றனர்
siḥ'run
سِحْرٌ
"Magic
சூனியமாகும்
mus'tamirrun
مُّسْتَمِرٌّ
continuing"
தொடர்ச்சியான(து)

Transliteration:

Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr (QS. al-Q̈amar:2)

English Sahih International:

And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic." (QS. Al-Qamar, Ayah ௨)

Abdul Hameed Baqavi:

எனினும், அவர்கள் எந்த அத்தாட்சியைக் கண்டபோதிலும் (அதனைப்) புறக்கணித்து "இது சகஜமான சூனியந்தான்" என்று கூறுகின்றனர். (ஸூரத்துல் கமர், வசனம் ௨)

Jan Trust Foundation

எனினும், அவர்கள் ஓர் அத்தாட்சியைப் பார்த்தால், (அதைப்) புறக்கணித்து விடுகிறார்கள்; “இது வழமையாக நடைபெறும் சூனியம் தான்” என்றும் கூறுகிறார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்கள் ஓர் அத்தாட்சியைப் பார்த்தால் (அதை) புறக்கணிக்கின்றனர்; இன்னும் (இது ஒரு) தொடர்ச்சியான சூனியமாகும் என்றும் கூறுகின்றனர்.