Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கமர் வசனம் ௧௫

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 15

ஸூரத்துல் கமர் [௫௪]: ௧௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَآ اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ (القمر : ٥٤)

walaqad
وَلَقَد
And certainly
திட்டவட்டமாக
taraknāhā
تَّرَكْنَٰهَآ
We left it
அதை விட்டுவைத்தோம்
āyatan
ءَايَةً
(as) a Sign
ஓர் அத்தாட்சியாக
fahal min muddakirin
فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
so is (there) any who will receive admonition?
நல்லறிவு பெறுபவர் யாரும் இருக்கின்றாரா?

Transliteration:

Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir (QS. al-Q̈amar:15)

English Sahih International:

And We left it as a sign, so is there any who will remember? (QS. Al-Qamar, Ayah ௧௫)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக நாம் இதனை (பிற்காலத்தவருக்கு) ஒரு படிப்பினையாகச் செய்துவிட்டோம். (இதனைக் கொண்டு) நல்லுணர்ச்சி பெறக்கூடியவர் உண்டா? (ஸூரத்துல் கமர், வசனம் ௧௫)

Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக நாம் (வருங்காலத்திற்கு இ(ம் மரக்கலத்)தை ஓர் அத்தாட்சியாக விட்டு வைத்தோம்; (இதன் மூலமாக) நல்லுணர்வு பெறுவோர் உண்டா?

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

திட்டவட்டமாக அதை நாம் ஓர் அத்தாட்சியாக விட்டுவைத்தோம். நல்லறிவு பெறுபவர் யாரும் இருக்கின்றாரா?