குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந்நஜ்ம் வசனம் ௨௧
Qur'an Surah An-Najm Verse 21
ஸூரத்துந்நஜ்ம் [௫௩]: ௨௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى (النجم : ٥٣)
- alakumu
- أَلَكُمُ
- Is for you
- உங்களுக்கு?
- l-dhakaru
- ٱلذَّكَرُ
- the male
- ஆண் பிள்ளையும்
- walahu
- وَلَهُ
- and for Him
- அவனுக்கு
- l-unthā
- ٱلْأُنثَىٰ
- the female?
- பெண் பிள்ளையுமா?
Transliteration:
A-lakumuz zakaru wa lahul unsaa(QS. an-Najm:21)
English Sahih International:
Is the male for you and for Him the female? (QS. An-Najm, Ayah ௨௧)
Abdul Hameed Baqavi:
என்னே! உங்களுக்கு ஆண் மக்கள், அவனுக்குப் பெண் மக்களா? (ஸூரத்துந்நஜ்ம், வசனம் ௨௧)
Jan Trust Foundation
உங்களுக்கு ஆண் சந்ததியும், அவனுக்குப் பெண் சந்ததியுமா?
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
உங்களுக்கு (நீங்கள் விரும்புகின்ற) ஆண்பிள்ளையும் அவனுக்கு (நீங்கள் உங்களுக்கு வெறுக்கின்ற) பெண் பிள்ளையுமா?