குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந்நஜ்ம் வசனம் ௧௭
Qur'an Surah An-Najm Verse 17
ஸூரத்துந்நஜ்ம் [௫௩]: ௧௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى (النجم : ٥٣)
- mā zāgha
- مَا زَاغَ
- Not swerved
- சாயவில்லை
- l-baṣaru
- ٱلْبَصَرُ
- the sight
- பார்வை
- wamā ṭaghā
- وَمَا طَغَىٰ
- and not it transgressed
- மீறவுமில்லை
Transliteration:
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa(QS. an-Najm:17)
English Sahih International:
The sight [of the Prophet (^)] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. (QS. An-Najm, Ayah ௧௭)
Abdul Hameed Baqavi:
(அதிலிருந்து அவருடைய) பார்வை விலகவும் இல்லை; கடக்கவும் இல்லை! (ஸூரத்துந்நஜ்ம், வசனம் ௧௭)
Jan Trust Foundation
(அவருடைய) பார்வை விலகவுமில்லை; அதைக் கடந்து (மாறி) விடவுமில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
(நபியின்) பார்வை (அவர் பார்த்ததை விட்டும் இங்கும் அங்கும்) சாயவில்லை, (அல்லாஹ் அவருக்கு நிர்ணயித்த எல்லையை) மீறவுமில்லை.