௧
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ ١
- wal-najmi
- وَٱلنَّجْمِ
- நட்சத்திரத்தின் மீது சத்தியமாக
- idhā hawā
- إِذَا هَوَىٰ
- அது விழும்போது
விழுந்து மறையும் நட்சத்திரத்தின் மீது சத்தியமாக! ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௧)Tafseer
௨
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ ٢
- mā ḍalla
- مَا ضَلَّ
- வழி தவறவுமில்லை
- ṣāḥibukum
- صَاحِبُكُمْ
- உங்கள் தோழர்
- wamā ghawā
- وَمَا غَوَىٰ
- வழி கெடவுமில்லை
(நம்முடைய தூதராகிய) உங்களுடைய தோழர் வழி தவறி விடவுமில்லை; தவறான வழியில் செல்லவுமில்லை. ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௨)Tafseer
௩
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى ٣
- wamā yanṭiqu
- وَمَا يَنطِقُ
- அவர் பேச மாட்டார்
- ʿani l-hawā
- عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
- மன இச்சையால்
அவர் தன் இஷ்டப்படி எதனையும் கூறுவதில்லை. ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௩)Tafseer
௪
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُّوْحٰىۙ ٤
- in huwa
- إِنْ هُوَ
- இது வேறு இல்லை
- illā
- إِلَّا
- தவிர
- waḥyun
- وَحْىٌ
- வஹ்யே
- yūḥā
- يُوحَىٰ
- அறிவிக்கப்படுகின்ற(து)
இது அவருக்கு வஹீ மூலம் அறிவிக்கப்பட்டதேயன்றி (வேறு) இல்லை. ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௪)Tafseer
௫
عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ ٥
- ʿallamahu
- عَلَّمَهُۥ
- இவருக்கு இதை கற்பித்தார்
- shadīdu
- شَدِيدُ
- வலிமைமிக்கவர்
- l-quwā
- ٱلْقُوَىٰ
- ஆற்றலால்
(ஜிப்ரீல் என்னும்) வலுவான ஆற்றலுடையவர் இதனை அவருக்குக் கற்றுக் கொடுக்கின்றார். ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௫)Tafseer
௬
ذُوْ مِرَّةٍۗ فَاسْتَوٰىۙ ٦
- dhū mirratin
- ذُو مِرَّةٍ
- அழகிய தோற்றமுடையவர்
- fa-is'tawā
- فَٱسْتَوَىٰ
- நேர் சமமானார்(கள்)
அவர் மிக்க ஆத்ம சக்தியுடையவர். (தன் இயற்கை ரூபத்தில் அவர் உங்களது முன்) தோன்றினார். ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௬)Tafseer
௭
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۗ ٧
- wahuwa
- وَهُوَ
- அவரும்
- bil-ufuqi
- بِٱلْأُفُقِ
- வான உச்சியில்
- l-aʿlā
- ٱلْأَعْلَىٰ
- மிக உயர்ந்த
அவர் உயர்ந்த (வானத்தின்) கடைக்கோடியிலிருந்து, ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௭)Tafseer
௮
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ ٨
- thumma danā
- ثُمَّ دَنَا
- பிறகு/நெருக்கமானார்
- fatadallā
- فَتَدَلَّىٰ
- இன்னும் மிக அதிகமாக நெருங்கினார்
இறங்கினார். பின்னர் நெருங்கினார். ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௮)Tafseer
௯
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ ٩
- fakāna
- فَكَانَ
- ஆகிவிட்டார்
- qāba
- قَابَ
- மிக நெருக்கமாக
- qawsayni
- قَوْسَيْنِ
- இரண்டு வில்லின் அளவுக்கு
- aw
- أَوْ
- அல்லது
- adnā
- أَدْنَىٰ
- அதைவிட
(சேர்ந்த) இரு வில்களைப் போல், அல்லது அதைவிட சமீபமாக அவர் நெருங்கினார். ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௯)Tafseer
௧௦
فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ ١٠
- fa-awḥā
- فَأَوْحَىٰٓ
- வஹீ அறிவித்தார்
- ilā ʿabdihi
- إِلَىٰ عَبْدِهِۦ
- அவனுடைய அடிமைக்கு
- mā awḥā
- مَآ أَوْحَىٰ
- எதை வஹீ அறிவித்தானோ
(அல்லாஹ்) அவருக்கு (வஹீ மூலம்) அறிவித்ததை யெல்லாம் அவர் அவனுடைய (நபியாகிய) அடியாருக்கு அறிவித்தார். ([௫௩] ஸூரத்துந்நஜ்ம்: ௧௦)Tafseer