Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௫௪

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 54

ஸூரத்துத் தாரியாத் [௫௧]: ௫௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ (الذاريات : ٥١)

fatawalla
فَتَوَلَّ
So turn away
ஆகவே விலகுவீராக
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
அவர்களை விட்டு
famā anta
فَمَآ أَنتَ
for not you
நீர் இல்லை
bimalūmin
بِمَلُومٍ
(are) to be blamed
பழிக்கப்பட்டவராக

Transliteration:

Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom (QS. aḏ-Ḏāriyāt:54)

English Sahih International:

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ௫௪)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நீங்கள் அவர்களைப் புறக்கணித்து விடுங்கள். (அவர்கள் நிராகரிப்பதைப் பற்றி) நீங்கள் நிந்திக்கப்பட மாட்டீர்கள். (ஸூரத்துத் தாரியாத், வசனம் ௫௪)

Jan Trust Foundation

ஆகவே (நபியே!) நீர் அவர்களைப் புறக்கணித்து (விலகி) விடும்; (அப்படி நீர் விலகிவிடுவீராயின் அதற்காக) நீர் பழிக்கப்படமாட்டீர்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

ஆகவே, (நபியே!) நீர் அவர்களை விட்டு விலகுவீராக! நீர் பழிக்கப்பட்டவர் இல்லை.