Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௪௦

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 40

ஸூரத்துத் தாரியாத் [௫௧]: ௪௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌۗ (الذاريات : ٥١)

fa-akhadhnāhu
فَأَخَذْنَٰهُ
So We took him
அவனையும் நாம் பிடித்தோம்
wajunūdahu
وَجُنُودَهُۥ
and his hosts
அவனுடைய ராணுவங்களையும்
fanabadhnāhum fī l-yami
فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ
and threw them into the sea
அவர்களை எறிந்தோம்/கடலில்
wahuwa
وَهُوَ
while he
அவனோ
mulīmun
مُلِيمٌ
(was) blameworthy
பழிப்புக்குள்ளானவன்

Transliteration:

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem (QS. aḏ-Ḏāriyāt:40)

English Sahih International:

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ௪௦)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆதலால், அவனையும் அவனுடைய படைகளையும் நாம் பிடித்துக் கடலில் எறிந்துவிட்டோம். அவன் என்றென்றுமே நிந்தனைக்குள்ளாகி விட்டான். (ஸூரத்துத் தாரியாத், வசனம் ௪௦)

Jan Trust Foundation

ஆகவே, நாம் அவனையும், அவனுடைய படைகளையும் பிடித்து அவர்களைக் கடலில் எறிந்தோம்; அவன் நிந்தனைக்கும் ஆளாகி விட்டான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவனையும் அவனுடைய இராணுவங்களையும் நாம் பிடித்தோம். அவர்களை கடலில் எறிந்தோம். அவனோ பழிப்புக்குள்ளானவன் ஆவான்.