குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௩௦
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 30
ஸூரத்துத் தாரியாத் [௫௧]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
قَالُوْا كَذٰلِكِۙ قَالَ رَبُّكِ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ ۔ (الذاريات : ٥١)
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- கூறினார்கள்
- kadhāliki
- كَذَٰلِكِ
- "Thus
- அவ்வாறுதான்
- qāla
- قَالَ
- said
- கூறினான்
- rabbuki
- رَبُّكِۖ
- your Lord
- உமது இறைவன்
- innahu huwa
- إِنَّهُۥ هُوَ
- Indeed He [He]
- நிச்சயமாக அவன்தான்
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- (is) the All-Wise
- மகா ஞானவான்
- l-ʿalīmu
- ٱلْعَلِيمُ
- the All-Knower"
- நன்கறிந்தவன்
Transliteration:
Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem(QS. aḏ-Ḏāriyāt:30)
English Sahih International:
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing." (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ௩௦)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கவர்கள், "இவ்வாறே உங்களது இறைவன் கூறுகின்றான். நிச்சயமாக அவன் மிக ஞானமுள்ளவனும், அனைத்தையும் நன்கறிந்தவனும் ஆவான்" என்றார்கள் (ஸூரத்துத் தாரியாத், வசனம் ௩௦)
Jan Trust Foundation
(அறிவு மிக்க புதல்வர் பிறப்பார் என்று|) “இவ்வாறே உம் இறைவன் கூறினான், நிச்சயமாக அவன் ஞானம் மிக்கவன்; (யாவற்றையும்,) நன்கறிந்தவன்” என்று கூறினார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவ்வாறுதான் உமது இறைவன் கூறினான் நிச்சயமாக அவன்தான் மகா ஞானவான், நன்கறிந்தவன் என்று அவர்கள் கூறினார்கள்.