குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஃகாஃப் வசனம் ௩௦
Qur'an Surah Qaf Verse 30
ஸூரத்து ஃகாஃப் [௫௦]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ (ق : ٥٠)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- நாளில்
- naqūlu
- نَقُولُ
- We will say
- நாம் கூறுகின்ற
- lijahannama
- لِجَهَنَّمَ
- to Hell
- நரகத்திடம்
- hali im'talati
- هَلِ ٱمْتَلَأْتِ
- "Are you filled?"
- நீ நிரம்பிவிட்டாயா?
- wataqūlu
- وَتَقُولُ
- And it will say
- அது கூறும்
- hal min mazīdin
- هَلْ مِن مَّزِيدٍ
- "Are (there) any more?"
- இன்னும் அதிகம் இருக்கிறதா?
Transliteration:
Yawma naqoolu li'jahannama halim talaati wa taqoolu hal mim mazeed(QS. Q̈āf:30)
English Sahih International:
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," (QS. Qaf, Ayah ௩௦)
Abdul Hameed Baqavi:
தவிர அந்நாளில் நரகத்தை நோக்கி, "உன்னுடைய வயிறு நிறைந்து விட்டதா?" என்று நாம் கேட்போம். அதற்கு அது "இன்னும் ஏதும் இருக்கின்றதா?" என்று கேட்கும். (ஸூரத்து ஃகாஃப், வசனம் ௩௦)
Jan Trust Foundation
நரகத்தை நோக்கி, “நீ நிறைந்து விட்டாயா? என்று நாம் கேட்டு, அதற்கு அது “இன்னும் அதிகமாக ஏதும் இருக்கின்றதா?” என்று கேட்கும் அந்நாளை (நபியே! நீர் நினைவுறுத்துவீராக)!
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நீ நிரம்பிவிட்டாயா? என்று நரகத்திடம் நாம் கூறுகின்ற நாளில் (நான் யாருக்கும் அறவே அநியாயம் செய்ய மாட்டேன்). அது கூறும்: “இன்னும் அதிகம் இருக்கிறதா?”