குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௮௮
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 88
ஸூரத்துல் மாயிதா [௫]: ௮௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَكُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلٰلًا طَيِّبًا ۖوَّاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ (المائدة : ٥)
- wakulū
- وَكُلُوا۟
- And eat
- இன்னும் புசியுங்கள்
- mimmā
- مِمَّا
- of what
- எதிலிருந்து
- razaqakumu
- رَزَقَكُمُ
- has provided you
- வழங்கினான்/ உங்களுக்கு
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- அல்லாஹ்
- ḥalālan
- حَلَٰلًا
- lawful
- அனுமதிக்கப்பட்டதை
- ṭayyiban
- طَيِّبًاۚ
- good
- நல்லது
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- And fear
- இன்னும் அஞ்சுங்கள்
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்வை
- alladhī
- ٱلَّذِىٓ
- the One
- எவன்
- antum bihi
- أَنتُم بِهِۦ
- you (are) in Him
- நீங்கள்/அவனை
- mu'minūna
- مُؤْمِنُونَ
- believers
- நம்பிக்கை கொள்கிறீர்கள்
Transliteration:
Wa kuloo mimmaa razaqakumul laahu halaalan taiyibaa; wattaqul laahallazeee antum bihee mu'minon(QS. al-Māʾidah:88)
English Sahih International:
And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And fear Allah, in whom you are believers. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ௮௮)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்தவைகளில் (நீங்கள் புசிக்க) அனுமதிக்கப்பட்ட நல்லவைகளையே புசியுங்கள். நீங்கள் நம்பிக்கை கொண்டிருக்கும் அல்லாஹ்வுக்கே பயப்படுங்கள். (ஸூரத்துல் மாயிதா, வசனம் ௮௮)
Jan Trust Foundation
அல்லாஹ் உங்களுக்கு அனுமதியளித்துள்ள (ஹலாலான) நல்ல பொருட்களையே புசியுங்கள்; நீங்கள் ஈமான் கொண்டிருக்கும் அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அல்லாஹ் உங்களுக்கு வழங்கியவற்றில் அனுமதிக்கப்பட்ட நல்லதை புசியுங்கள். நீங்கள் நம்பிக்கை கொண்ட அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்.