குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஹுஜுராத் வசனம் ௧௮
Qur'an Surah Al-Hujurat Verse 18
ஸூரத்துல் ஹுஜுராத் [௪௯]: ௧௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ࣖ (الحجرات : ٤٩)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- knows
- நன்கறிவான்
- ghayba
- غَيْبَ
- (the) unseen
- மறைவான விஷயங்களை
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the heavens
- வானங்கள்
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۚ
- and the earth
- இன்னும் பூமியின்
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- அல்லாஹ்
- baṣīrun
- بَصِيرٌۢ
- (is) All-Seer
- உற்று நோக்குபவன்
- bimā taʿmalūna
- بِمَا تَعْمَلُونَ
- of what you do"
- நீங்கள் செய்கின்றவற்றை
Transliteration:
Innal laaha ya'lamu ghaibas samaawaati wal ard; wallaahu baseerum bimaa ta'maloon(QS. al-Ḥujurāt:18)
English Sahih International:
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do. (QS. Al-Hujurat, Ayah ௧௮)
Abdul Hameed Baqavi:
நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும் பூமியிலும் மறைந்திருப்பவைகளை நன்கறிந்தவன். ஆகவே, நீங்கள் செய்பவைகளையும் அல்லாஹ் உற்று நோக்கினவனாக இருக்கின்றான். (ஸூரத்துல் ஹுஜுராத், வசனம் ௧௮)
Jan Trust Foundation
“நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள மறைவானவற்றை (யெல்லாம்) நன்கறிகிறான்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்கள், இன்னும் பூமியின் மறைவான விஷயங்களை நன்கறிவான். நீங்கள் செய்கின்றவற்றை அல்லாஹ் உற்று நோக்குபவன் ஆவான்.