குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து முஹம்மது வசனம் ௨௩
Qur'an Surah Muhammad Verse 23
ஸூரத்து முஹம்மது [௪௭]: ௨௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فَاَصَمَّهُمْ وَاَعْمٰٓى اَبْصَارَهُمْ (محمد : ٤٧)
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- Those
- அவர்கள்
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (are) the ones
- எவர்கள்
- laʿanahumu
- لَعَنَهُمُ
- Allah has cursed them
- அவர்களை சபித்தான்
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah has cursed them
- அல்லாஹ்
- fa-aṣammahum
- فَأَصَمَّهُمْ
- so He made them deaf
- செவிடாக்கி விட்டான்
- wa-aʿmā
- وَأَعْمَىٰٓ
- and blinded
- இன்னும் குருடாக்கி விட்டான்
- abṣārahum
- أَبْصَٰرَهُمْ
- their vision
- அவர்களின் பார்வைகளை
Transliteration:
Ulaaa'ikal lazeena la'anahumul laahu fa asammahum wa a'maaa absaarahum(QS. Muḥammad:23)
English Sahih International:
Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision. (QS. Muhammad, Ayah ௨௩)
Abdul Hameed Baqavi:
இத்தகையவர்களை அல்லாஹ் சபித்து, அவர்களைச் செவிடர்களாக்கி, அவர்களுடைய பார்வைகளையும் போக்கி குருடர்களாக்கி விட்டான். (ஸூரத்து முஹம்மது, வசனம் ௨௩)
Jan Trust Foundation
இத்தகையோரைத் தாம் அல்லாஹ் சபித்து, இவர்களைச் செவிடாக்கி இவர்கள் பார்வைகளையும் குருடாக்கி விட்டான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள்தான் அல்லாஹ் அவர்களை சபித்தான்; அவர்களை அவன் செவிடாக்கி விட்டான்; அவர்களின் பார்வைகளை குருடாக்கி விட்டான்.