குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஜாஸியா வசனம் ௧௧
Qur'an Surah Al-Jathiyah Verse 11
ஸூரத்துல் ஜாஸியா [௪௫]: ௧௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
هٰذَا هُدًىۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ ࣖ (الجاثية : ٤٥)
- hādhā hudan
- هَٰذَا هُدًىۖ
- This (is) guidance
- இதுதான்/நேர்வழி
- wa-alladhīna kafarū
- وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
- And those who disbelieve
- நிராகரித்தவர்கள்
- biāyāti
- بِـَٔايَٰتِ
- in (the) Verses
- அத்தாட்சிகளை
- rabbihim
- رَبِّهِمْ
- (of) their Lord
- தங்கள் இறைவனின்
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- அவர்களுக்கு உண்டு
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- (is) a punishment
- வேதனை
- min rij'zin
- مِّن رِّجْزٍ
- of filth
- தண்டனை
- alīmun
- أَلِيمٌ
- painful
- வலி தரக்கூடிய(து)
Transliteration:
Haazaa hudanw wal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim lahum 'azaabum mir rijzin aleem(QS. al-Jāthiyah:11)
English Sahih International:
This [Quran] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature. (QS. Al-Jathiyah, Ayah ௧௧)
Abdul Hameed Baqavi:
இவ்வேதம்தான் நேரான பாதை. ஆகவே, எவர்கள் தங்கள் இறைவனின் வசனங்களை நிராகரிக்கிறார்களோ, அவர்களுக்கு மிக கடினமான துன்புறுத்தும் வேதனை உண்டு. (ஸூரத்துல் ஜாஸியா, வசனம் ௧௧)
Jan Trust Foundation
இது (குர்ஆன்)தான் நேர்வழிகாட்டியாகும். எவர்கள் தம்முடைய இறைவனின் வசனங்களை நிராகரித்து விட்டார்களோ, அவர்களுக்கு நோவினை மிகுந்த கடினமான வேதனையுண்டு.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இதுதான் நேர்வழியாகும். தங்கள் இறைவனின் அத்தாட்சிகளை நிராகரித்தவர்கள் - அவர்களுக்கு வலி தரக்கூடிய தண்டனையின் வேதனை உண்டு.