குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் துகான் வசனம் ௪௧
Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 41
ஸூரத்துத் துகான் [௪௪]: ௪௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ (الدخان : ٤٤)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- அந்நாளில்
- lā yugh'nī
- لَا يُغْنِى
- not will avail
- தடுக்க மாட்டான்
- mawlan
- مَوْلًى
- a relation
- நண்பன்
- ʿan mawlan
- عَن مَّوْلًى
- for a relation
- நண்பனை விட்டு
- shayan
- شَيْـًٔا
- anything
- எதையும்
- walā hum yunṣarūna
- وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
- and not they will be helped
- இன்னும் அவர்கள் உதவி செய்யப்பட மாட்டார்கள்
Transliteration:
Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon(QS. ad-Dukhān:41)
English Sahih International:
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped – (QS. Ad-Dukhan, Ayah ௪௧)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நாளில், ஒரு நண்பன் மற்றொரு நண்பனுக்கு எத்தகைய உதவியும் புரிந்து பயனளிக்க மாட்டான். அவனுக்கும் எவருடைய உதவியும் கிடைக்காது. (ஸூரத்துத் துகான், வசனம் ௪௧)
Jan Trust Foundation
ஒரு நண்பன் மற்றொரு நண்பனுக்கு எவ்விதப் பயனும் அளிக்க முடியாத நாள்; அன்றியும் (அந்நாளில்) அவர்கள் உதவி செய்யப்படவும் மாட்டார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அந்நாளில் நண்பன் (உறவுக்காரன்) நண்பனை (உறவுக்காரனை) விட்டு (வேதனையில்) எதையும் தடுக்க மாட்டான். அவர்கள் உதவி செய்யப்பட மாட்டார்கள்.