Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் துகான் வசனம் ௧௪

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 14

ஸூரத்துத் துகான் [௪௪]: ௧௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ (الدخان : ٤٤)

thumma
ثُمَّ
Then
பிறகு
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
they turned away
அவர்கள் விலகிவிட்டனர்
ʿanhu
عَنْهُ
from him
அவரை விட்டு
waqālū
وَقَالُوا۟
and said
இன்னும் , கூறினர்
muʿallamun
مُعَلَّمٌ
"One taught
கற்பிக்கப்பட்டவர்
majnūnun
مَّجْنُونٌ
a mad man"
பைத்தியக்காரர்

Transliteration:

Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon (QS. ad-Dukhān:14)

English Sahih International:

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." (QS. Ad-Dukhan, Ayah ௧௪)

Abdul Hameed Baqavi:

எனினும், அவர்கள் அவரை புறக்கணித்து, (அவரைப்பற்றி "இவர்) எவராலோ கற்பிக்கப்பட்ட ஒரு பைத்தியக்காரன்தான்" என்று கூறினர். (ஸூரத்துத் துகான், வசனம் ௧௪)

Jan Trust Foundation

அவர்கள் அவரை விட்டுப் பின் வாங்கிக் கொண்டு (மற்றவர்களால் இவர்) “கற்றுக் கொடுக்கப்பட்டவர்; பைத்தியக்காரர்” எனக் கூறினர்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

பிறகு, அவர்கள் அவரை விட்டு விலகிவிட்டனர். இன்னும், அவர் (பிறரால் இந்த வேதத்தை) கற்பிக்கப்பட்டவர், பைத்தியக்காரர் என்று கூறினர்.