குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் வசனம் ௭௫
Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 75
ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் [௪௩]: ௭௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ ۚ (الزخرف : ٤٣)
- lā yufattaru
- لَا يُفَتَّرُ
- Not will it subside
- (வேதனை) இலேசாக்கப்படாது
- ʿanhum
- عَنْهُمْ
- for them
- அவர்களை விட்டும்
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- அவர்கள்
- fīhi
- فِيهِ
- in it
- அதில்
- mub'lisūna
- مُبْلِسُونَ
- (will) despair
- நம்பிக்கை இழந்திருப்பார்கள்
Transliteration:
Laa yufattaru 'anhum wa hum feehi mublisoon(QS. az-Zukhruf:75)
English Sahih International:
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ௭௫)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்களுடைய (வேதனையில்) ஒரு சிறிதும் குறைக்கப்பட மாட்டாது. அதில் அவர்கள் நம்பிக்கை இழந்து விடுவார்கள். (ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப், வசனம் ௭௫)
Jan Trust Foundation
அவர்களுக்கு அ(வ்வேதனையான)து குறைக்கப்பட மாட்டாது; அதில் அவர்கள் நம்பிக்கையையும் இழந்து விடுவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்களை விட்டும் வேதனை இலேசாக்கப்படாது. அவர்கள் அதில் நம்பிக்கை இழந்திருப்பார்கள்.