Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் வசனம் ௫௦

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 50

ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் [௪௩]: ௫௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

falammā kashafnā
فَلَمَّا كَشَفْنَا
But when We removed
நாம் அகற்றும்போது
ʿanhumu
عَنْهُمُ
from them
அவர்களை விட்டும்
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment
வேதனையை
idhā hum
إِذَا هُمْ
behold! They
அப்போது அவர்கள்
yankuthūna
يَنكُثُونَ
broke (their word)
முறித்து விடுகின்றனர்

Transliteration:

Falammaa kashafnaa 'anhumul 'azaaba izaa hum yankusoon (QS. az-Zukhruf:50)

English Sahih International:

But when We removed from them the affliction, at once they broke their word. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ௫௦)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவ்வாறு மூஸாவும் பிரார்த்தனை செய்து) நாம் அவர்களுடைய வேதனையை நீக்கிய சமயத்தில், பின்னும் அவர்கள் (தங்கள் வாக்குறுதியை) முறித்து விட்டார்கள். (ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப், வசனம் ௫௦)

Jan Trust Foundation

எனினும், நாம் அவர்களுடைய வேதனையை நீக்கியதும், அவர்கள் தங்கள் வாக்குறுதியை முறித்து விட்டார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்களை விட்டும் நாம் வேதனையை அகற்றும் போது அப்போது அவர்கள் (மூசாவிற்கு கொடுத்த வாக்கை) முறித்து விடுகின்றனர்.