Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் வசனம் ௩௦

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 30

ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் [௪௩]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَلَمَّا جَاۤءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

walammā
وَلَمَّا
And when
வந்த போது
jāahumu
جَآءَهُمُ
came to them
அவர்களிடம்
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
the truth
உண்மையான வேதம்
qālū
قَالُوا۟
they said
கூறினார்கள்
hādhā siḥ'run
هَٰذَا سِحْرٌ
"This (is) magic
இது சூனியம்
wa-innā
وَإِنَّا
and indeed we
நிச்சயமாக நாங்கள்
bihi
بِهِۦ
of it
இதை
kāfirūna
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers"
நிராகரிப்பவர்கள்

Transliteration:

Wa lammaa jaaa'ahumul haqqu qaaloo haazaa sihrunw wa innaa bihee kaafiroon (QS. az-Zukhruf:30)

English Sahih International:

But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers." (QS. Az-Zukhruf, Ayah ௩௦)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்களிடம் இந்தச் சத்திய வேதம் வரவே, அவர்கள் இதனை "(இது) சூனியம்தான். நிச்சயமாக நாங்கள் இதனை நிராகரிக்கின்றோம்" என்று கூறுகின்றனர். (ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப், வசனம் ௩௦)

Jan Trust Foundation

ஆனால், உண்மை (வேதம்) அவர்களிடம் வந்த போது “இது சூனியமே தான்; நிச்சயமாக நாங்கள் இதை நிராகரிக்கின்றோம்” என்று அவர்கள் கூறினர்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்களிடம் உண்மையான வேதம் வந்தபோது, “இது சூனியம்” என்றும் “நிச்சயமாக நாங்கள் இதை நிராகரிப்பவர்கள்” என்றும் கூறினார்கள்.