Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் வசனம் ௧௨

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 12

ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் [௪௩]: ௧௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَالَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالْاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُوْنَۙ (الزخرف : ٤٣)

wa-alladhī khalaqa
وَٱلَّذِى خَلَقَ
And the One Who created
இன்னும் எப்படிப்பட்டவன்/ அவன் படைத்தான்
l-azwāja
ٱلْأَزْوَٰجَ
the pairs
ஜோடிகள்
kullahā
كُلَّهَا
all of them
எல்லாவற்றையும்
wajaʿala
وَجَعَلَ
and made
இன்னும் ஏற்படுத்தினான்
lakum
لَكُم
for you
உங்களுக்கு
mina l-ful'ki
مِّنَ ٱلْفُلْكِ
[of] the ships
கப்பல்களிலும்
wal-anʿāmi
وَٱلْأَنْعَٰمِ
and the cattle
கால்நடைகளிலும்
mā tarkabūna
مَا تَرْكَبُونَ
what you ride
நீங்கள் பயணம் செய்கின்றவற்றை

Transliteration:

Wallazee khalaqal azwaaja kullahaa wa ja'ala lakum minal fulki wal-an'aami maa tarkaboon (QS. az-Zukhruf:12)

English Sahih International:

And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount (QS. Az-Zukhruf, Ayah ௧௨)

Abdul Hameed Baqavi:

அவன்தான் சகலவற்றையும் (ஆணும் பெண்ணும் கலந்த) ஜோடி ஜோடியாக படைத்து, நீங்கள் ஏறிச் செல்லக்கூடிய கால் நடைகளையும் கப்பல்களையும் அமைத்தான். (ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப், வசனம் ௧௨)

Jan Trust Foundation

அவன் தான் ஜோடிகள் யாவையும் படைத்தான்; உங்களுக்காக, கப்பல்களையும், நீங்கள் சவாரி செய்யும் கால்நடைகளையும் உண்டாக்கினான் -

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவன் தான் ஜோடிகள் எல்லாவற்றையும் படைத்தான் (-படைப்புகள் எல்லாவற்றையும் ஜோடி ஜோடியாகப் படைத்தான்). இன்னும், உங்களுக்கு கப்பல்களிலும், கால்நடைகளிலும் நீங்கள் பயணம் செய்கின்றவற்றை ஏற்படுத்தினான்.