Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ் ஷூறா வசனம் ௩௬

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 36

ஸூரத்துஷ் ஷூறா [௪௨]: ௩௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَمَآ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚوَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَۚ (الشورى : ٤٢)

famā ūtītum
فَمَآ أُوتِيتُم
So whatever you are given
நீங்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ள எல்லாம்
min shayin
مِّن شَىْءٍ
of a thing
பொருள்கள்
famatāʿu
فَمَتَٰعُ
(is) but a passing enjoyment
இன்பமாகும்
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
(for) the life
வாழ்க்கையின்
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَاۖ
(of) the world
இவ்வுலக
wamā
وَمَا
But what
எது உள்ளதோ
ʿinda l-lahi
عِندَ ٱللَّهِ
(is) with Allah
அல்லாஹ்விடம்
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
மிகச் சிறந்தது(ம்)
wa-abqā
وَأَبْقَىٰ
and more lasting
மிக நிரந்தரமானது(ம்)
lilladhīna āmanū
لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
for those who believe
நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு
waʿalā rabbihim
وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ
and upon their Lord
இன்னும் தங்கள் இறைவனையே
yatawakkalūna
يَتَوَكَّلُونَ
put (their) trust
சார்ந்திருப்பார்கள்

Transliteration:

Famaa ooteetum min shai'in famataa'ul hayaatid dunyaa wa maa 'indal laahi khairunw wa abqaa lillazeena aamanoo wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon (QS. aš-Šūrā:36)

English Sahih International:

So whatever thing you have been given – it is but [for] enjoyment of the worldly life. But what is with Allah is better and more lasting for those who have believed and upon their Lord rely (QS. Ash-Shuraa, Ayah ௩௬)

Abdul Hameed Baqavi:

(இங்கு) உங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்டிருப்பதெல்லாம் (நிலையற்ற) இவ்வுலக வாழ்க்கைக்குரிய அற்ப இன்பங்களே! நம்பிக்கை கொண்டு, தங்கள் இறைவனையே நம்பியிருப்பவர் களுக்கு அல்லாஹ்விடத்தில் உள்ளவைகளோ மிக்க மேலான வைகளும் நிலையானவைகளுமாகும். (ஸூரத்துஷ் ஷூறா, வசனம் ௩௬)

Jan Trust Foundation

ஆகவே, உங்களுக்குக் கொடுக்கப் பட்டிருப்பதெல்லாம், இவ்வுலக வாழ்க்கையின் (அற்ப) சுகங்களேயாகும்; ஈமான் கொண்டு, தங்கள் இறைவனையே முற்றிலும் நம்பியிருப்பவர்களுக்கு, அல்லாஹ்விடம் இருப்பது மிகவும் மேலானதும் நிலையானதுமாகும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நீங்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பொருள்கள் எல்லாம் இவ்வுலக வாழ்க்கையின் இன்பமாகும். நம்பிக்கை கொண்டு, தங்கள் இறைவனையே சார்ந்திருப்பவர்களுக்கு அல்லாஹ்விடம் (மறுமையில்) எது உள்ளதோ அதுதான் மிகச் சிறந்ததும் மிக நிரந்தரமானதும் ஆகும்.