Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ் ஷூறா வசனம் ௩

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 3

ஸூரத்துஷ் ஷூறா [௪௨]: ௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

كَذٰلِكَ يُوْحِيْٓ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ (الشورى : ٤٢)

kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
இவ்வாறுதான்
yūḥī
يُوحِىٓ
reveals
வஹீ அறிவித்தான்
ilayka
إِلَيْكَ
to you
உமக்கும்
wa-ilā alladhīna min qablika
وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ
and to those before you before you
உமக்கு முன்னுள்ளவர்களுக்கும்
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
அல்லாஹ்
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
மிகைத்தவனும்
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
மகா ஞானவானும்

Transliteration:

Kazaalika yooheee ilaika wa ilal lazeena min qablikal laahul 'Azeezul Hakeem (QS. aš-Šūrā:3)

English Sahih International:

Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you – Allah, the Exalted in Might, the Wise. (QS. Ash-Shuraa, Ayah ௩)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே! இந்த அத்தியாயம் உங்களுக்கு அருள் செய்யப்படுகின்றது.) இவ்வாறே உங்களுக்கும், உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களுக்கும் அனைவரையும் மிகைத்தவனும், மிக்க ஞானமிக்கவனுமான அல்லாஹ் (தன்னுடைய வசனங்களை) வஹீ மூலம் அறிவித்து வந்திருக்கின்றான். (ஸூரத்துஷ் ஷூறா, வசனம் ௩)

Jan Trust Foundation

(நபியே!) இது போன்றே அல்லாஹ் உமக்கும், உமக்கு முன் இருந்தவர்(களாகிய நபிமார்)களுக்கும் வஹீ அறிவிக்கின்றான்; அவனே (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

இவ்வாறுதான் உமக்கும் உமக்கு முன்னுள்ளவர்களுக்கும் மிகைத்தவனும் மகா ஞானவானும் ஆகிய அல்லாஹ் வஹ்யி அறிவித்தான்.