Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ் ஷூறா வசனம் ௧௦

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 10

ஸூரத்துஷ் ஷூறா [௪௨]: ௧௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهٗٓ اِلَى اللّٰهِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبِّيْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُۖ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ (الشورى : ٤٢)

wamā ikh'talaftum fīhi
وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ
And whatever you differ in it
எது/முரண்படுகிறீர்களோ/அதில்
min shayin
مِن شَىْءٍ
of a thing
எந்த ஒரு விஷயம்
faḥuk'muhu
فَحُكْمُهُۥٓ
then its ruling
அதன் இறுதி தீர்ப்பு
ilā l-lahi
إِلَى ٱللَّهِۚ
(is) to Allah
அல்லாஹ்வின் பக்கம்தான்
dhālikumu l-lahu
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ
That (is) Allah
அந்த அல்லாஹ்தான்
rabbī
رَبِّى
my Lord
என் இறைவன்
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon Him
அவன் மீதே
tawakkaltu
تَوَكَّلْتُ
I put my trust
நம்பிக்கை வைத்துள்ளேன்
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
இன்னும் அவன் பக்கமே
unību
أُنِيبُ
I turn
திரும்புகின்றேன்

Transliteration:

Wa makh-talaftum feehi min shai'in fahukmuhooo ilallaah; zaalikumul laahu Rabbee 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi uneeb (QS. aš-Šūrā:10)

English Sahih International:

And in anything over which you disagree – its ruling is [to be referred] to Allah. [Say], "That is Allah, my Lord; upon Him I have relied, and to Him I turn back." (QS. Ash-Shuraa, Ayah ௧௦)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே! அவர்களை நோக்கி நீங்கள் கூறுங்கள்:) "இதில் நீங்கள் எவ்விஷயத்தைப் பற்றித் தர்க்கித்துக் கொள்கின்றீர்களோ, அதன் தீர்ப்பு அல்லாஹ்விடமே இருக்கின்றது. அந்த அல்லாஹ்தான் எனது இறைவன். அவனையே நான் முற்றிலும் நம்பியும் அவனையே நான் நோக்கியும் நிற்கின்றேன்." (ஸூரத்துஷ் ஷூறா, வசனம் ௧௦)

Jan Trust Foundation

நீங்கள் எந்த விஷயத்தில் கருத்து வேற்றுமை கொண்டிருக்கிறீர்களோ, அதன் தீர்ப்பு அல்லாஹ்விடமே இருக்கிறது - அ(த்தகைய தீர்ப்பு வழங்குப)வன் தான் அல்லாஹ் - என்னுடைய இறைவன்; அவன் மீதே நான் முற்றும் நம்பிக்கை வைக்கிறேன்; அன்றியும் அவன் பக்கமே நான் திரும்புகிறேன்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

எந்த ஒரு விஷயம் அதில் நீங்கள் முரண்படுகிறீர்களோ அதன் இறுதி தீர்ப்பு அல்லாஹ்வின் பக்கம்தான் உள்ளது. அந்த அல்லாஹ்தான் என் இறைவன் ஆவான். அவன் மீதே நான் நம்பிக்கை வைத்துள்ளேன். அவன் பக்கமே நான் திரும்புகின்றேன்.