Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹாமீம் ஸஜ்தா வசனம் ௧௯

Qur'an Surah Fussilat Verse 19

ஸூரத்து ஹாமீம் ஸஜ்தா [௪௧]: ௧௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَيَوْمَ يُحْشَرُ اَعْدَاۤءُ اللّٰهِ اِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوْزَعُوْنَ (فصلت : ٤١)

wayawma yuḥ'sharu
وَيَوْمَ يُحْشَرُ
And (the) Day will be gathered
நாளில்/ஒன்று திரட்டப்படுகின்றார்(கள்)
aʿdāu
أَعْدَآءُ
(the) enemies
எதிரிகள்
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
அல்லாஹ்வின்
ilā l-nāri
إِلَى ٱلنَّارِ
to the Fire
நரகத்தின் பக்கம்
fahum
فَهُمْ
then they
ஆகவே, அவர்கள்
yūzaʿūna
يُوزَعُونَ
will be assembled in rows
நிறுத்தி வைக்கப்படுவார்கள்

Transliteration:

Wa yawma yuhsharu a'daaa'ul laahi ilan Naari fahum yooza'oon (QS. Fuṣṣilat:19)

English Sahih International:

And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven], assembled in rows, (QS. Fussilat, Ayah ௧௯)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ்வுடைய எதிரிகளை நரகத்தின் பக்கம் ஒன்று சேர்க்கப்படும் நாளில் (அதன் சமீபமாக வந்ததும்) அவர்கள் (விசாரணைக்காக நல்லோரில் இருந்து) பிரித்து நிறுத்தப்படுவார்கள். (ஸூரத்து ஹாமீம் ஸஜ்தா, வசனம் ௧௯)

Jan Trust Foundation

மேலும், அல்லாஹ்வின் பகைவர்கள் (நரகத்)தீயின் பால் ஒன்று திரட்டப்படும் நாளில், அவர்கள் (தனித் தனியாகப்) பிரிக்கப்படுவார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அல்லாஹ்வின் எதிரிகள் நரகத்தின் பக்கம் ஒன்று திரட்டப்படுகின்ற நாளில், ஆக அவர்கள் (அனைவரும் முன்னோர் பின்னோர் எல்லாம் ஒரே இடத்தில் ஒன்று சேர்வதற்காக) நிறுத்தி வைக்கப்படுவார்கள்.